對於這一次的挫折,希利倒是顯得很平靜,仆人們既感歎主人的失勢,又感歎自己的命運,有時會哭出來。希利就過來安慰一下仆人們。
從希利家搬出去之後,這是亞當第一次跟舅舅在一起這麼長時間。亞當不知道該怎麼跟舅舅說,他無意中說出了案件的關鍵線索,而且十有八九被壞人利用了。至於這個壞人是不是聖維克托,亞當非常不願意相信,他寧願相信是別人監視聖維克托得到的消息。但是誰又有那個能力和膽量去監視堂堂的大法師呢。
“舅舅,你還好吧。”亞當最終還是先開口了。
“嗯,我沒事。本來想著先把你送走的,可是還是晚了一步。”舅舅還是有點自責。
“我不是想說這個,我是想說。”亞當有點猶豫,他不知道跟舅舅說了那件事,舅舅會不會原諒他。
“哦,那個啊,我知道。”舅舅這次很幹脆。
亞當有點懵。
“舅舅,你不知道,我想說的是”亞當加強了語氣。
“你把消息無意中透露給了維克托。”舅舅也加強了語氣,說完一陣比較猛烈的咳嗽。
“是聖維克托。”亞當的情緒變得有點憤怒,他感覺自己就像一個傻子,被人玩弄於鼓掌之中。亞當感覺自己就像是脫光了衣服站在鬧市,根本沒有秘密可言。
舅舅不再接話,氣氛變得有些尷尬。
“那麼,你為什麼要跟獸人簽那些條約呢,你是不是被人愚弄了?”亞當的語氣變得有點質問舅舅。
舅舅沉吟了一會,不知道話該從哪跟亞當說。
“亞當,政治的事情一句話兩句話跟你解釋不清。但是顯然你被一些心術不正的人誤導了。我覺得有些話該告訴你了,孩子,對於這個世界,你很重要,而你根本沒有意識到。從你出生起,你就注定背負著一個使命,我一直不想讓你知道,怕這個使命太沉重。”舅舅也變得有些激動,一句話說完都忘了咳嗽。
“怕我承擔不了,對吧。怕我是一個紈絝子弟,什麼事情也做不成。”亞當反諷。
“我怕你受到傷害,你父親臨終把你交給了我,我有責任把你照顧好。”舅舅。
“是嗎,你的方法就是派人監視我。”亞當這次幾乎用吼的。
“什麼?亞當,你的意思是每天你睡著了,波隆就跑到我家,然後告訴我你這一天的活動嗎?不,我從來沒監視過你。你不相信我,難道你還不相信波隆嗎?他可是你從你的封地帶來的。”舅舅。
“我當然完全相信波隆,但是除了他難保不是別人。”亞當。
此時周圍的仆人們比較尷尬,老爺和少爺吵架,他們不敢插嘴,現在吵著吵著又扯到他們身上了。
爭吵還沒有結束。
“那麼,你書房那本書是怎麼回事?”亞當質問舅舅。
“哪一本?”舅舅臉上茫然的表情似乎不是裝的。
“那本古書,上麵講的一位亞當的故事,說他刀槍不入。”亞當也有點茫然了,舅舅的演技不會這麼好吧。
“誰告訴你的。”舅舅的表情又變得嚴肅了。
“得了吧,你怎麼會不知道,我那晚上去大法師聖維克托家,他給我摘抄的那本書的內容。”亞當說。
“維克托居然也知道了,這下子有點棘手了。”舅舅不再接話茬,來回背著手踱步。
“這件事情又跟我的教父有什麼關係?到底是誰,居然能監視到大法師而不被發現?那晚我就是在聖維克托的屋裏,喝多了,不小心說漏了嘴。”亞當說到最後有點底氣不足。
“醒醒吧,查爾斯。沒人能監視大法師,一直都是他。他使你喝下了烈酒,或許裏麵還有什麼別的,又引誘你說出了他想知道的事情,然後我們才有了今天。”