“但《舊經》它有一套十分完整,嚴謹並且規範的使用體係,清楚到每一句話該怎麼說都有標準,因為如果你刪改任何一個符號或者字母,都有可能讓一句話變成另一句話,纖毫之差就是天壤之別;並且每一句話你也隻有在讀到最後一個字母的時候,才能明白它想表達的意思是什麼!”
“其中差別之大,差不多相當於帝國人和亞速爾精靈的區別,已經到要換種的級別了。”
“因此…我們必須告別鄉間俚語,掌握官方標準口語和正確的書寫規範,洗盡鉛華,從今天開始做一個合格的城裏人!”
“……”洛倫·都靈。
與此同時,一旁的小教士韋伯默默的拿過一卷羊皮紙和隨身攜帶的水管筆,將《舊經》所使用的字母抄寫下來。
總計七十六個字母,被小教士按照十五個一行的標準排列,而後將第一個字母單列在全文的最開頭。
“《舊經》所使用的文字…與我們所使用的任何一種都不盡相同,但正如艾薩克所說的那樣,它和古代符文有著一個十分巨大的相似之處,就是每一個字母都能表達一種到五六種含義,並且會因為語境的關係而發生變化。”
“我不懂的古代符文的使用邏輯,但《舊經》字母的使用是有著明確規範的,嚴格到每一個單詞結構組成,語境變化都有著十分嚴格的標準…哪怕是曆代大主教,出現寫錯別字和病句的情況也不是什麼很奇怪的事情。”
聽到這話的艾薩克連連點頭,一副深有體會的模樣。
“洛倫,還記得你剛剛說的關於《舊經》是什麼的那番話吧?”
“當然記得,是對聖十字的記錄和與聖十字間的溝通方式。”
“很好,所以你就能理解為什麼這套玩意兒這麼複雜了。”艾薩克的語速開始加快:“因為它…是專門用來記錄聖十字,並且和聖十字進行溝通的。”
“它的嚴謹,是因為不能對聖十字所述內容有一絲一毫的誤差,更不能讓讀者有任何誤解的地方;”
“它的標準,是為了讓我們這些‘信徒’可以擁有一套與聖十字正常溝通交流的規範,以防止真的出現聖十字需要和我們進行溝通的情況發生;”
“它的複雜,出於兩個層次甚至是兩個存在概念之間的交流和溝通——我不知道邪神是怎麼和人類理解溝通的,但聖十字肯定比他們高級多了。”
艾薩克說到這兒的時候,一旁的小教士忍不住微微蹙眉。
“這玩意兒是一種就像是‘規範書麵語’和‘公文’一類的東西——本身是一堆用來解釋意思,避免出現任何混淆情況的工具,唯一存在的價值,就是讓聖十字能夠和你正常的建立聯係。”
“大概理解一下就是,你用‘公文’寫一封信,通過禱告或者任何一種方式將內容完整無誤的傳達給聖十字,聖十字再按照它的判斷來決定是否準許執行…嗯,差不多就是公文的作用。”
“當然,可以想象得到百分之九十九的‘公文’都不可能得到任何的回應;我猜聖十字應該有一套專門的機製來分辨哪些是應該回應的,哪些根本看都不用看一眼。”
“真的,聽起來有些世故了吧?”
“當然不是,我說了這隻是我的猜測罷了,但是……”艾薩克的身體微微前傾,雙手撐在桌子上,將視線藏在支起的雙手之下:
“認真想想看,洛倫,對於一個生活在田地裏,從來不曾離開自己村落的農夫而言;跪在聖十字教堂裏向神禱告,和跪在領主老爺的馬前乞求…二者之間的區別,在什麼地方?”
“肆意盤剝這些可憐人的貴族,和賜福讓他田地增收,疾病好轉,家人安康的聖十字…二者對他命運的改變和影響對他而言…有什麼分別?”
“不都是他無從改變,隻能默默承受的嗎?”
“領主和神對他來說…真的有區別嗎?”