君子一定是能說會道的。人們沒有不喜歡談論自己認為是好的東西,而君子更勝過一般人。小人能說會道,是具有險惡的用心;而君子能說會道,是懷有仁義之心。說起話來如果不符合仁愛之道,那麼開口說話還不如沉默不語,能說會道還不如笨嘴拙舌;說起話來如果符合仁愛之道,那麼喜歡談說的人就是上等的了,而不喜歡談說的人就是下等的。所以合乎仁愛之道的言論是十分重要的。這種言論產生於君主而用來指導臣民的,就是政策與命令;產生於臣民而用來效忠於君主的,就是建議與勸阻。所以君子奉行仁愛之道從不厭倦,心裏喜歡它,行動上遵循它,樂意談論它,所以說君子一定是能說會道的。辯論細節不如揭示頭緒,揭示頭緒不如揭示固有的名分。辯論細節能發現問題,揭示頭緒能說明問題,根據固有的本分能夠做到有條理,那麼就起到聖人、士君子的作用了。

【原文】

有小人之辯者,有士君子之辯者,有聖人之辯者。不先慮,不早謀,發之而當,成①文而類,居錯②遷徙③,應變不窮,是聖人之辯者也;先慮之,早謀之,斯須之言而足聽,文而致④實,博而黨⑤正,是士君子之辯者也。聽其言則辭辯而無統,用其身則多詐而無功,上不足以順明王,下不足以和齊百姓,然而口舌之均,噡唯則節⑥,足以為奇偉、偃卻⑦之屬:夫是之謂奸人之雄。聖王起,所以先誅也,然後盜賊次之。盜賊得變,此不得變也。

【注釋】

①成:通“盛”。②居錯:通“舉措”,舉起與安置,即采取措施。此指措辭。③遷徙:變動。④致:細密。⑤黨:通“讜”,正直的話。⑥噡:同“譫”,多言。唯:唯諾,少言。節:有節製,適度。⑦偃卻:同“偃蹇”,高聳,引申為出眾。

【譯文】

有小人式的辯說,有士君子式的辯說,有聖人式的辯說。不預先考慮,不早作謀劃,一發言就很得當,既富有文采,又合乎禮法,措辭和改換話題,都能隨機應變而不會窮於應答,這是聖人式的辯說。預先考慮好,及早謀劃好,倉促之間的發言也值得一聽,既有文采又細密實在,既淵博又公正,這是士君子式的辯說。聽他說話則誇誇其談而沒有係統,任用他做事則詭詐多端而沒有功效;上不能順從英明的帝王,下不能團結百姓;但是他講話很有分寸,或誇誇其談,或唯唯諾諾,調節得宜;這類人足以靠口才而自誇自傲,可稱為壞人中的奸雄。聖明的帝王一上台,這種人是首先要殺掉的,鎮壓盜賊還在其次。因為盜賊還能夠轉變,而這種人是不可能悔過自新的。

【鑒賞】

本篇批判、否定了相麵術,認為“相形不如論心,論心不如擇術”。此外,還論述了道德修養、“法後王”以及有關辯說的問題。

本文開篇,荀子道了三次“古之人無有也,學者不道也。”旗幟鮮明地反對了當時比較流行的相術。荀子認為:看一個人的長相,不如看他的內心;看他的內心,不如看他是怎麼說話做事的。“故相形不如論心,論心不如擇術;形不勝心,心不勝術”,也就是說,觀察一個人的相貌不如考察他的思想,考察他的思想不如鑒別他立身處世的方法。相貌不如思想重要,思想不如立身處世方法重要。

另外,還列舉了堯、舜、文王、武王、周公、公孫呂等人的例子,進一步說,徐偃王的相貌奇特,眼睛可以向上看到前額;孔子的臉好像蒙上了一個醜惡難看的驅邪鬼麵具;周公旦的身體好像一棵折斷的枯樹;皋陶的臉色就像削去了皮的瓜那樣呈青綠色,閎夭的相貌,鬢須多得看不見皮膚;傅說的身體好像豎著的柱子;伊尹的臉上沒有胡須眉毛。禹瘸著腿走路,湯半身偏枯,舜的眼睛裏有兩個並列的瞳仁。他們的相貌非常奇特,甚至可以說是難看了。但是,這些人都是人人稱道的賢士。還列舉了夏桀、商紂的相貌非常優美卻身敗國亡的反麵例子,十分鮮明地證實了相術的不可信。

荀子認為人的長相沒有吉凶,人的思想以及由此表現出來的行為才會帶來吉凶。人有三種不吉祥的事情,“幼而不肯事長,賤而不肯事貴,不肖而不肯事賢”,而不在於一個人的容貌。

【精典事例】

元王得龜,放生於河中,仁慈之心可嘉,但更讓人佩服的是將神龜與天意相連,以順應上天意願征討其他不服者,才使宋國稱霸於諸侯。可見,抓住意外的機遇作文章,有時也會取得意想不到的效果。