幽默的製造者也可以有意違反漢語的構詞,製造出歧義,讓人做出違反事理的解釋,造成荒謬,引發笑料。

1992年中央電視台播出的特別節目“漢語風——首屆外國人漢語知識大賽決賽”中,第一個節目,要求參賽的外國朋友在規定的30秒鍾內,用漢語講一件完整的事,事裏要包含漢語知識。

當輪到一位美國朋友表演時,他拿起話筒,流暢地說:

“漢語是世界上詞彙最豐富、表達力最強的一種語言,但用得不好也最容易鬧笑話。”開場白之後,他舉出例證:“有一天,我去拜訪一位中國朋友,他留我吃中午飯。我說:做飯挺麻煩。他說,又不是請客,做頓便飯吃不麻煩。我說,你就做頓小便飯吃,不要做大便飯了,大便飯也麻煩的。”

他的最後幾句話引得台下的觀眾笑得前仰後合,直不起腰來。

“便飯”是個名詞,按漢語構詞習慣是不能同形容詞“小”和“大”搭配的。如果“便飯”前麵加上“大”或“小”,“便”字就不再是“簡便”、“方便”的意思,而變成拉屎和排尿了。這位參賽的美國朋友一定對漢語語法很在行,他明知故犯,有意違反漢語的構詞,荒謬地把“便飯”同“小便(飯)”“大便(飯)”聯係起來,製造出歧義,以引人發笑的材料來證明題旨——漢語用得不好也會鬧笑話。

13故作精細法

生活中有些模糊之處,本不需要精細,比如每天吃多少粒米飯,每天走多少步等;這些事情要是也精細統計起來,就顯得十分可笑了。故作精細就是在無須精確計算之處,卻用非常精確的數字表達,或者應該模糊之處卻做了精確劃分。

數字上故作精細的:

有一個從未管過自己孩子的統計學家,在一個星期六下午妻子要外出買東西時,勉強答應照看一下4個年幼好動的孩子。當妻子回家時,他交給妻子一張紙條,上麵寫著:

“擦眼淚11次;係鞋帶15次;給每個孩子吹玩具氣球各5次;每個氣球的平均壽命10秒鍾;警告孩子不要橫穿馬路26次;孩子堅持要穿過馬路26次;我還想再過這樣的星期六零次。”

統計學家很精確,因為不精確,他的科學研究就無法進行。可是“精確”成了他的習慣動作,成了他的職業病,所以,即使是在看小孩子這樣的“非科研問題”上,也要進行精確統計,這就十分不協調,也就十分可笑了。

比爾違犯製度,上班時間去理發,恰巧被經理發現。

經理說:“我看見你上班時間在理發。”

“是的,先生。”比爾平靜地說,“可是頭發是在上班時間長的呀。”

“不全是這樣。”經理說,“有些頭發是下班時間長的。”

“先生,您說得好。”比爾客氣地說,“所以我隻剪掉了上班時間長的那部分,而業餘時間的還留在頭上沒剪掉呀!”

比爾平時肯定是個鬆鬆垮垮、很不嚴謹的人,但是他在這場論辯中卻很嚴謹,很精細。經理的口才實在不高明。比爾說頭發是在上班時間長的,本是一句詭辯,經理沒有及時指出其謬誤,反倒順著謬誤的思路走下去,說有些頭發是上班時間長的。這下可給比爾抓住了話把,比爾以此推理,精細劃分:有些頭發是上班時間長的,那麼另一些就是業餘時間長的,而我隻剪掉了上班時長的頭發,業餘時間長的都留著呢。比爾把頭發分為上班時間長的和業餘時間長的,以此來為自己辯護,精細之中顯現出言辯的智慧和幽默。

14、逐層展開法

逐層展開就是把類似的說話、事件反複了多次,一次比一次更接近主旨所在,最後一次的反複,則點出了對象的本質問題,引起笑聲。

頭頂上是什麼

父親教兒子認字,當教到“天”字時,為了加深孩子的印象,就問:“你頭頂上是什麼?”兒子想了想說:“頭發。”

“頭發上麵呢?”“屋頂。”

“屋頂上麵呢?”“瓦片。”

父親問得發火了,一拍桌子說:“笨蛋!你好好看看,上麵到底還有什麼?”

兒子嚇得“哇”地哭了,嗚咽道:“還有……小鳥在飛……”

最需要什麼

江青厚顏無恥地問老百姓:“等我上台掌權以後你們最需要的是什麼?”老百姓異口同聲地回答:“我們最需要的是毛竹。”

“光要毛竹幹啥?”

“打籃子和削筷子!”

“作啥?”“討飯!”

貓死了

從前,有個財主的少爺,自稱善察明斷,料事如神。每當傭人向他稟報什麼情況時,傭人隻說一句話,就被他製止住,不讓再說下去,由他自己來分析傭人沒說出口的話的內容。他說,這就是“知其然,必知其所以然”。因此,他給傭人們立下一條規矩:不準他們直截了當地回稟情況,否則就要挨打。