我想感謝我在這個旅程中的搭檔,一個全心全意參加競選的男人,一個為同他一起在斯克藍頓(賓夕法尼亞東北部城市)街道長大、一起坐火車到特拉華州的人們發言的男人,美國未來的副總統,喬·拜登。
在過去的16年裏如果沒有朋友們的支持和鼓勵,那麼我今晚將不會站在這裏……我的家庭的支持、關愛,美國的下一位第一夫人米歇爾·奧巴馬,還有薩沙和瑪麗雅,我對你們的愛甚至超出你們的想象,你們將得到新的小狗,和你們一起到新的白宮。
我卻再也不能陪伴我的外祖母了,但我知道她一直在守望著我們。我也十分想念我的家人和親戚,我知道自己虧欠他們太多太多。我要感謝馬婭、阿爾瑪以及我所有的兄弟姐妹,感謝你們對我無私的支持,對此我深表感激。還有,感謝我的競選經理大衛·普勞夫。還有那些在競選活動中的無名英雄們,他們表現得很棒,是他們給美國帶來了一場最完美的大選,我想,這在美國曆史上是絕無僅有的。還有我的首席戰略師大衛·阿克塞爾羅德。他是我的夥伴,在我競選的每個階段都給了我極大的幫助,為我打造了美國大選史上最棒的競選團隊。是你讓這一切發生了,我將永遠對你為這一切作出的犧牲心存感激。但是最重要的,我將永遠無法忘記這場勝利真正的主人,這屬於你們,這屬於你們。
我曾經是最不可能贏得白宮的候選人。在剛開始的時候,我們沒有多少錢,也沒有多少支持者,我們的競選不是從華盛頓的大廳開始的而是開始於艾奧瓦州得梅因的後院、康科德的客廳、查爾斯頓的前廳。是辛勤勞作的男人、女人捐出了他們微薄的積蓄,5塊錢、10塊錢、20塊錢等給了我們。我們從年輕人那裏得到了力量,他們拒絕服從同齡人冷漠的神話。為了工作,他們離開了自己的家鄉,並與親人分別,可是他們拿很少的報酬,甚至連睡覺的時間也少得可憐。
那些並不年輕的誌願者卻擁有一顆火熱的心,為了大選,他們在寒風中敲開善良的陌生人家的門,這就是為什麼兩個世紀以來,我們的政府沒有從地球上消亡的原因。
我想說,這同樣也是你們的勝利!我知道,你們不僅僅是為了贏得一個大選,也不僅僅是為了我。
你們這樣做,是因為知道我們麵前任務的艱難。即使我們今晚在這裏歡慶,我們仍然知道明天將會帶來我們平生最大的挑戰--兩場戰爭,一個處於危險邊緣的星球、一個世紀來最嚴重的金融危機。
在孩子們熟睡後依然醒著的父親母親在擔心,他們怎樣才能還清醫生的賬單,攢足夠的錢供孩子的大學教育。
新的能源要去開發,新的工作崗位要去創造,新的學校要去建造,新的威脅要去麵對,新的盟友關係要去修複。
前麵的路會很長,我們的攀岩會很陡峭。我們甚至不會在1年、一個任期內達到這個目標。但是,美國,我從未比今夜更加相信,我們會達到這個目標。
我承諾,作為一個人,我們會達到這個目標。
以後我們還會麵對挫折和謊言,我成為總統以後,也許有人無法認同我的每一項政策和方針。並且我們也知道政府並非能解決一切問題。但是我會忠誠地和你們並肩奮鬥,共同麵對挑戰。我依然會傾聽你們的聲音,尤其是我們之間存在分歧的時候。最重要的是,我會真誠地邀請你參與國家的重建,就像美國建國221年以來的曆史那樣--靠我們的雙手把國家建設得更為強大。
我們從21個月以前的冬天開始了奮鬥的征程,但是我們的努力不會在這個秋天的夜晚結束。這次勝利並不會改變我們的探索之路,這對於我們來說是一個難得的機遇,我們絕不能後退。我們不會退縮,因為我們擁有旺盛的精力和無畏犧牲的精神。
讓我們重振愛國主義精神,承擔起自己的責任,我們將努力奮鬥,互幫互助。
讓我們牢記金融危機給美國帶來的傷痛,我們再也不會讓華爾街繁榮的同時,讓別的街受罪。
在這個國家裏,我們與祖國的命運緊密相連。讓我們自覺地抵製黨派爭端和過於汙穢的政治鬥爭。
讓我們牢記在這條街道上高舉共和黨旗幟入主白宮的那個人(林肯),是他宣揚了獨立和自主的精神,完成了國家的統一。