第327章 客從遠方來(1 / 1)

無名氏

【原文】

客從遠方來,遺我一端綺[1]。

相去萬餘裏,故人心尚爾。

文彩雙鴛鴦,裁為合歡被[2]。

著以長相思[3],緣以結不解。

以膠投漆中,誰能別離此【鑒賞】

該詩是《古詩十九首》中的一首,是獨居的妻子思念遠方丈夫而作。以奇巧的構思,描寫了一位思婦的意外喜悅和癡情的浮想。

[1]端:猶“匹”。古人以二丈為一“端”,二端為一“匹”。[2]合歡被:被上繡有合歡的圖案。合歡被取“同歡”的意思。[3]著:往衣被中填裝絲綿叫“著”。綿為“長絲”,“絲”諧音“思”,故雲“著以長相思”。

該詩以“一端綺”為線索,因觸物而思人,借物融情,用明快的筆調,表現夫妻間情絲永結的感情。

“客從遠方來,遺我一端綺。相去萬餘裏,故人心尚爾”,是說朋友從遠地歸來,捎回丈夫在遠隔萬裏帶給自己的禮物,這禮物是丈夫關心自己的體現,裏麵凝聚著他的思念和深情。

“文彩雙鴛鴦,裁為合歡被,著以長相思,緣以結不解”,是說將丈夫帶回來的絲綢裁為成雙成對的被子,在縫製的時候,寄托自己的濃情。這幾句語帶雙關,將夫妻之間互相關愛之情充分表現出來。

“以膠投漆中,誰能別離此”,我們的感情就像將膠投入漆中,誰能把我們分開呢?借用膠漆難分來比喻夫妻之間關愛深重,難以分離。

該詩結構嚴謹,線索清晰,語言淺顯,意帶雙關。特別是如膠似漆的比喻,最是貼切形象,富有表現力。