曹丕
【原文】
秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。群燕辭歸鵠南翔,念君客遊思斷腸。慊慊思歸戀故鄉[1],何為淹留寄他方?賤妾煢煢[2]守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。援琴鳴弦發清商[3],短歌微吟不能長。明月皎皎照我床,星漢西流夜未央[4]。牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁[5]。
【鑒賞】
《燕歌行》是中國文學史上第一首完整的七言詩,被後人稱為“七言之祖”。該詩屬《相和歌辭·平調曲》,是一首思別詩,詩人以女主人公的口吻,表現了一個思婦在漫漫長夜中思念自己丈夫的切切情感。
[1]慊慊:不滿、不平的樣子。這句是寫妻子想象其夫在外懷鄉的情形。[2]煢煢:孤獨的樣子。[3]援:取。清商:東漢以來在民間曲調基礎上形成的一種新樂調,以悲惋淒清為特色。[4]星漢:天河。西流:西轉。夜未央:夜未盡,通常指夜深,夜正長。[5]何辜:有何罪過。辜,亦通故,所以作“何故”講亦通。限:分隔。
“秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。群燕辭歸鵠南翔”,詩的開頭三句,以女主人公感物候起興,秋風蕭瑟,天氣寒冷,草木飄落,白露化霜,燕子歸飛故土,天鵝南飛準備過冬。麵對眼前深秋景色,女主人公倍感孤獨寂寞,自然想到遠遊的丈夫。
“念君客遊思斷腸,慊慊思歸戀故鄉,何為淹留寄他鄉?”,此情此景,勾起對丈夫的思念肝腸寸斷,悲痛不已,揣度遠遊的丈夫是否也在思念著自己,如果思念自己,為什麼不像那些雁兒一樣飛回來,卻滯留他鄉呢“賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。”這三句進一步敘寫思念丈夫的痛苦和哀傷,丈夫長期遠遊,自己獨守空房,形單影隻,憂愁湧來,全是對自己丈夫的不盡思念。以致哀傷不已,淚下沾衣。把女子思夫的哀愁推向了頂峰。
“援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長”,女主人公百無聊賴,隻能彈琴微吟以遣胸中愁思。不想歌聲琴聲反而更加重了她的憂思,隻好無可奈何地停止了彈奏,準確地表達出思念丈夫的細膩感情。
“明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁”,這四句寫女子停止彈琴後,望見皎潔的月光照在床上,屋內更顯清冷,抬頭仰望天空,銀河西流,已近夜半,而銀河兩岸的牽牛星和織女星隻能遙遙相望,女主人公不由發出憤怒的呼聲,他們有什麼過錯,不讓他們常常相會該詩四句用韻,一韻到底,語言綺麗工整,抒情深婉細膩,耐人尋味,深化主題。明代胡應麟說:“子桓《燕歌》二首,開千古妙境。”