[13]狹邪:小街曲巷。因娼妓多居狹隘的街巷,故以指妓女居處。趣:往,赴。
[14]低摧:憔悴。上國:指京城。
[15]歌鍾:聽歌鳴鍾,謂歌舞歡樂的生活。
[16]懸琴:掛琴於壁。
[17]役:使,有勞。
[18]江楓:《楚辭·招魂》:”湛湛江水兮上有楓,目極千裏兮傷春心。“
[19]羈魂:飄泊於外地之魂。
[20]蘭棹:船槳的美稱。
[21]洲:生長白的洲渚。馥馥:香氣濃烈。
[22]輸忠:向君主盡忠心。由”江楓“至此一段,為懷念屈原被逐、行吟澤畔事。
[23]邊鴻:邊地的鴻雁。
[24]玉帳:營帳的美稱。龍城:漢時匈奴祭天之處。
[25]折柳:古代風俗臨別折柳以贈,又樂曲有《折楊柳》。河梁:河橋。《文選》李陵《與蘇武詩》:”攜手上河梁,遊子暮何之?“後用作送別之語。
[26]落梅:梅花飄落。又古樂曲有《落梅花》,又名《梅花落》。
[27]由”邊鴻“至此一段,為懷念李陵事。李陵因戰敗被俘,有國難投,有家難歸。
[28]慘澹:淒涼的景象。
[29]回環:反反複複。
[30]郢闕:郢都,楚國都城。今湖北江陵。
[31]帝鄉:漢京城長安。此句指李陵。
[32]陽和:春天的暖氣。
[33]眇默:遠貌。
[34]天末:天邊。
[35]黛斂:即斂眉,形容愁苦。黛,古代婦女畫眉之墨。
[36]徙倚:站立。
[37]憐笙:劉向《列仙傳》卷上:”王子喬者,周靈王太子晉也,好吹笙作鳳凰鳴,遊伊洛之間,遇道士浮丘公接以上嵩高山。“罷興:沒有興致。
[38]挑錦:撥梭織錦。前秦秦州刺史竇滔被徙流沙,其妻蘇氏思之,織錦為回文旋圖詩以寄滔。見《晉書·列女傳·竇滔妻蘇氏》。
[39]韶光:美好的年華。
[40]浩然:廣大貌。
[41]貿遷:原指販運做買賣,此指改換。
[42]榮悴:繁榮枯槁。
[43]委鬱:深藏鬱結。
[44]圜煦:天的溫暖。
[45]同:如同。垢衣:髒衣。劉孝綽《答雲法師書》:”豈直淨人之垢衣,將以破群生之暗室。“
[46]萱枝:萱草。《詩經·衛風·伯兮》:”焉得諼草,言樹之背。“毛傳:”諼草令人忘憂。“釋文:”諼,本又作萱。“嵇康《養生論》:”合歡蠲忿,萱草忘憂。“
[47]雪:洗淨。滯義:指凝聚難消的愁苦。
評
此賦分三部分:第一部分寫大好春光而自己獨愁並回憶當年京城春遊之盛;第二部分懷念屈原李陵事,二人皆飄泊在外,不能回京,帶有自傷之意;第三部分直述春愁,並表明消愁的願望。作者隱居是出於不得已,眼看唐王朝亡在旦夕,自己又無能為力,隻好隱居山林。隱居本求超脫,但現實之事又使他不能忘懷,所以才愁。這種愁充分體現了司空圖矛盾的心理和無可奈何的心情。賦的語言清新,李調元《賦話》卷二說:”唐司空圖《春愁賦》雲:’林幽鶯吊,院古苔新。‘眼前景,口頭話,一經組織,字字穎妙,讀之若旦晚脫筆硯者。晚唐諸名家若司空表聖、陸魯望、吳子華,大致以新穎為宗,而詞必己出,麵目各不相似。“所評甚是。
(尹占華)