“還是找幾個村裏的小夥子去後山看一眼吧。”巴爾嬸嬸有些等不下去了,對老巴爾提議到。
老巴爾聽完也點了點頭,然後轉身對一個男青年說到:“甲?巴爾,你馬上回村裏,找幾個有經驗的獵人,到後山去看看紮克是不是出什麼事了。”
甲?巴爾二十出頭的年紀,長得身材魁梧、肌肉紮實,平時也經常上山打獵。他聽完村長的吩咐,馬上轉身回到了村裏召集人手。村裏的人一聽說紮克這麼晚還沒回來,個個都非常擔心。不一會功夫,便聚集起了乙?巴爾、丙?巴爾……以及名字或許叫做J、Q、K的各種年輕力壯的巴爾二十多人。老巴爾簡單囑咐了他們幾句之後,眾人便三五成群地結夥進入後山,尋找紮克的蹤跡。
老巴爾和巴爾嬸嬸望著一群人舉著火把的身影漸漸沒入後山的樹林裏,懷著惴惴不安的心情,繼續在村口等待著消息。
由於紮克隻是上山砍柴,所以並沒有深入山林多遠。搜尋的隊伍進入後山之後,沒用多少時間,便在一棵大樹下尋到了躺倒在地的紮克。
“紮克,紮克……”甲?巴爾上前推了推紮克,見他並無反應。然後又試了試鼻息,發現紮克呼吸平穩,就好似沉睡中一樣。接著他又將火把舉得近了些仔細觀瞧,結果讓他大吃一驚。隻見在紮克額頭左側,發際線的邊緣處,有一個彈珠般大小的洞口。可更令人覺得詭異的是,洞口邊緣光滑無比,而且在周圍並未看見血跡。
甲?巴爾震驚之下,馬上招呼其他人拿來擔架。將紮克固定好之後,和另一個巴爾一起抬上擔架,撒腿就向村子跑去。
老巴爾剛看見火把的光亮,便隔著老遠喊到:“怎麼樣?找到紮克了嗎?”緊接著,他便看見眾人飛奔的身影中,好像抬著一個擔架。
“村長,您快看看紮克這是怎麼了。”甲?巴爾把擔架在老巴爾的麵前輕輕放下,便焦急地開口問到。
老巴爾低頭,借著火把的光亮一看,也被那黑漆漆的圓洞嚇了一跳。驚恐莫名之下,馬上對著身邊的人喊到:“趕緊去請巴爾大夫過來。”
巴爾大夫是一位身材瘦弱的老頭,七十歲上下的年紀。他是這個偏僻的小村子裏唯一還算得上是大夫的人物,平時在村民麵前也算德高望重。此時早已睡下,迷迷糊糊之間卻被一群小夥子強行從被窩裏拽了出來,然後連拉帶扯地帶到了村口,明顯非常不高興。
他整理了一下慌亂中隨意穿上的衣服,氣呼呼地說到:“要死的我也治不好,小病不能等明天再說?都這麼晚了,還折騰我這個老頭子。”
老巴爾也不太敢得罪這個性格有些乖張的老頭,隻好上前解釋到:“巴爾大夫實在是抱歉,這麼晚了還打擾您休息。可是我們村的紮克暈倒在了山上,被發現時已陷入昏迷。而且他頭上竟然有個洞,實在是詭異,所以隻好請您老人家過來給看看。”
巴爾大夫聽完則是一臉的不耐煩:“人死了沒?沒死的話就在傷口敷一點我平時配給你們的創傷藥膏,然後包紮起來。如果死了就更省事了,找幾個小夥子挖個坑一埋了事,省得腐爛了傳染疾病。好了,沒事的話我就回去睡覺了。”說完,巴爾大夫轉身就要回家。
老巴爾看他要走,便上去一把拉住:“那個洞不像我們平時看到過的傷口,所以我才把您請過來,您還是先看一眼吧。”
巴爾大夫雖然有些不悅,但村長態度強硬,他也隻好勉為其難地湊到紮克近前,想隨便看幾眼糊弄過去。結果當他看到紮克頭上那個莫名其妙的洞口時,也是呆立當場……