第二九三章 今夕何夕(2 / 2)

“是的,是的……咦,這是什麼聲音?”

咄咄咄的聲音不停地響了起來,按著不疾不徐的節奏,很穩定地持續不斷響起。

“我好像在哪裏聽過這樣的聲音……是什麼聲音來著?而且是從屋裏發出來的?剛蓋好的屋子裏毛都沒有一根啊,這就進小偷了?那個家夥應該沒有這愛好才對……”

我一拍腦袋:“哦,想起來了,是卡拉大小姐!”

【叮!沒錯,你反應有夠慢的……】

我轉過身,抬頭看向熟悉的房屋,然後定了定神,邁步踏上剛剛鋪就,卻仿佛和之前一般陳舊無二的台階,越過門檻,朝屋裏走去。

我在門口站定,看著屋中安靜擺放的一張張桌椅板凳。

一切都好似回到了從前……今夕何夕……

微微的恍惚最後還是被那持續不斷的咄咄聲喚醒。我抬眼看向前方,那窗戶敞開著,窗外陽光明媚的天空中正有一道熟悉的烏光破空飛來,然後穩穩地紮在屋子中間的一張桌子上麵,現出身形,是一隻熟悉的歪歪扭扭的箭。

剛剛出爐的桌子上麵已經被紮成了刺蝟,桌麵上立著許多箭。

真是熟悉的場景啊……今夕何夕……

【叮!雖然有點壞氣氛,不過今夕何夕好像這麼用不對……】叮叮打斷了我的追思,我知道他是不想讓我觸景生情太傷感。

真好……

我於是就和他在咄咄的伴奏聲中開始探討這個學術性的問題:“這麼用有什麼不對捏?”

【叮!今夕何夕出自詩經,今夕何夕,見此良人。大意是今天是什麼日子啊,一大清早起床就聽到喜鵲在外麵喳喳叫,果然這就看到貴客登門了……】

“噗……這什麼鬼翻譯……哪有什麼喜鵲喳喳叫……叮叮你這腦補功力快得到我的真傳了……”

【叮!讀書人的事情,能叫腦補嘛?這是翻譯工作中不能缺少的適當聯想好不好……總之,今夕何夕是表示讚歎驚歎的啦,你用在這裏,會被人說你學習不用功用詞不當的……】

“管他呢……古人用得,我就用不得?反正字麵意思就是再說今天是哪天,我把它引申一下,表示我此時分不清楚過去現在的恍惚迷惘,有什麼不可以的?我覺得挺合適……”

【叮!好吧,這不重要。】

“嗯,和正在某處發生的最後一戰相比,這確實一點都不重要。”

【叮!不僅是和最後一戰相比不重要,就是和已經停下不射了的箭相比,也並不重要。】

我訝然抬頭:“啊,沒注意呢,怎麼這麼快?卡拉妹子的箭術又有精進了嗎?她是怎麼做到以基本不變的節奏把進度提前完成的?”

那張剛剛出爐降世便飽受重創的桌子已經正式轉職成為刺蝟,桌麵上紮滿了密密麻麻的箭支。

確實和以前一模一樣啊……今夕何夕……