第5章 小王子的花(1 / 1)

in one of the stars i shall be living. in one of them i shall be laughing. and so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… you – only you – will have stars that can laugh…

我就在繁星中的一顆上生活。我會站在其中的一顆星星上微笑。當你在夜間仰望天際時,就仿佛每一顆星星都在笑……你——隻有你——才能擁有會笑的星星……

if someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. he can say to himself,“somewhere, my flower is there…“ but if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… and you think that is not important!

倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他隻要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:“我的花就在星河的某個角落……”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎?