“就由我來處置這些猩猩吧!”跳蛙高聲喊道。現場雖然很喧鬧,可因為他的聲音非常尖銳,所以還是能立即引起大家的注意,“處理這些猩猩的事,就由我來費神吧,我敢打包票,肯定可以將它們的扮演者猜出來,我隻要靠近一些、更仔細地看看,它們的真實身份立馬就能大白於天下。”
跳蛙說完這些話,就立刻手腳並用地從賓客中間穿過,他擠過一個又一個的人,努力向大廳角落的圓柱靠近,然後抓下雕像上的一支火把,再順著來時的路,從賓客中間急速穿過,又站到了大廳的正中央,再憑著他那比猴子還要敏捷的身手,一下子跳到了國王的頭頂上,隨後,他又沿吊燈鏈向上爬了好幾尺。他將火把緊握,俯身對這八隻猩猩細細打量,一邊打量還一邊大聲喊道:“很快我就能把他們的真實身份給猜出來。”
這時,跳蛙的舉動惹得化妝舞會的全部參與者哈哈大笑,就連八隻猩猩也狂笑不止,差點把肚皮都給笑破了。隨後,跳蛙突然吹了個尖銳的口哨,吊燈鏈又飛快地上升了大概三十英尺。這上升是突然到來的,這八隻猩猩都離地麵非常遠,在很高的半空中懸掛著,因而它們都驚慌地掙紮起來;而跳蛙呢,他從容不迫地抓著上升的吊燈鏈,還保持著原來那下俯的姿勢,同時還在用火炬照著這八隻猩猩,就好像在用心猜想他們的真實身份。
吊燈鏈突然將八隻猩猩和跳蛙升高,一下子將所有人都嚇壞了,轉瞬之間,大廳中一片死寂。忽然,傳來一陣刺耳低沉的聲音,將寂靜打破了。此前國王將酒潑到崔麗貝塔臉上後,他及其七位大臣就曾聽到過這個聲音;毫無疑問,這個聲音來自跳蛙,隻見此時跳蛙嘴巴張得很大、口沫飛濺,用那發狂一般的神情怒視著這八隻正在看著他的猩猩,那刺耳低沉的磨牙聲就是從他咬牙切齒的嘴中發出的。
“啊——哈哈,我明白了,這幾隻猩猩的扮演者終於被我猜到了!”滿臉怒意的跳蛙終於假裝鎮定地說話了。這時,跳蛙做出想要看得更清晰的樣子,將火炬向國王靠近了些,馬上就點著了國王身上的焦油亞麻衣,瞬間,別的猩猩也都燃燒了起來,火勢蔓延得極為猛烈,在下麵仰頭觀看的賓客們一點忙也幫不上,隻能手足無措地看著這一切的發生。
猛烈燃燒的火勢無法控製,為了不被燒到,跳蛙隻能接著向燈鏈上方爬去,而同時,觀看這個場景的下麵的人群再次沉寂了,安靜而惶恐地看著這一切。趁著這死寂的片刻,跳蛙再次說道:“現在,這些人已經明明白白地被我看清了,咱們偉大的國王及其七位內閣大臣就是猩猩的扮演者啊!我們尊貴的國王,不是個享有榮譽的勇士、不是堂堂的須眉男兒嗎?他無恥地對一個手無寸鐵的女孩橫加侮辱,而幫凶就是這七個大臣,他們沒有一點道德感和正義感,居然還在旁邊煽動國王。而我呢,我跳蛙僅僅是一介小醜弄臣而已,今天的這出鬧劇,就是我為大家貢獻的最後一個笑料。”
因為國王及其大臣們裹在身上的亞麻焦油衣都很容易燃燒,所以火勢越來越猛烈,馬上就要燒到跳蛙了,跳蛙隻能將他的複仇演說趕緊煞尾。鐵鏈上綁著的這八具搖搖晃晃的屍體,全身醜陋焦黑,容貌難以辨認,而且有惡臭不斷地從上麵散發出來。跳蛙將手中的火炬扔向這些焦黑的屍體,輕鬆地爬到了天花板上,隨即在夜空中消失不見。
那時,崔麗貝塔肯定是在大廳外的屋頂上守候著,在跳蛙的暗示下對吊燈鏈的升降予以控製,以幫助跳蛙將此激烈的複仇計劃完成。此後,他們就逃回了家鄉,從此,就再沒有聽到過關於他們的一點消息。