第27章 福爾摩斯之死(2)(3 / 3)

麵對這種事,我顯然不能視而不見,更不能拒絕一位身在異國且有生命危險的女同胞的請求。但是離開福爾摩斯,也是我所不願意的。

於是我倆商定,在我返回旅店期間,由這位送信人陪他遊覽。我的朋友說他會在這瀑布附近停留一會兒,然後將徒步翻山去羅森洛依,我們傍晚到那兒相會。

我轉身離開。回望時,看到他正背靠山石,雙手抱臂,俯視著飛瀉的水流。不料這竟是我與他今生的永訣。

走下山坡時,我又忍不住回頭看他。這時已經看不見瀑布了,隻有順著瀑布的小路還依稀可見。我記得當時看見一個人影正急急忙忙走在小徑上。在他身後綠蔭的襯托之下,我恰好能看得很清楚——他走路的樣子很精神。但因為有急事要辦,我並未過多在意。

一個小時後,我回到了邁林根。店主正站在門口。

我上前對他說:“喂,她的病情怎麼樣?”

他露出驚奇的表情。就在他雙眉向下一彎的刹那,我的心忽然哆嗦起來。

我從口袋裏拿出那封信問道:“這不是你給我寫的嗎?旅店沒有一位有病的英國婦女嗎?”

他大聲說:“沒有!這上麵的印章……啊!一定是那個高個子英國人所為。你們走後他就到這兒了。他說……”

店主沒說完,我就慌慌張張往回跑,直奔剛才那條小路。來的時候是下坡路,我用了一個多小時,而現在是上坡,盡管我拚命地跑,等返回瀑布時,已經是兩個多小時過去了。

福爾摩斯的手杖還立在他靠過的那塊岩石上,而他本人卻沒有了蹤影。我大聲呼喊,但聽到的僅是周圍山穀的回音。

看到登山杖,我不禁打了幾個寒戰。這麼說,他仍在這裏,而且很可能是在懸崖絕壁處的一條小路上遭到了報複。那送信的小夥子不見了蹤影,他肯定拿到莫裏亞蒂給的報酬離開了。

到底發生過什麼呢?

誰也不曉得。

我開始有些眩暈了,眼前一片漆黑。我竭力穩定著自己的情緒,然後開始拚命回憶福爾摩斯通常是如何麵對這類情況的。我試圖以他的思維模式來分析這場悲劇的前因後果,慶幸的是這並不太難。剛才我們分手時,應該還沒走完這條小路,登山杖幫我確定了剛才所處的位置。

這周圍黑土地由於長年累月經受著水花的不斷洗禮,所以非常鬆軟濕潤,即使是一片樹葉落下來也會留下微微的痕跡。我發現離小路末端不遠的地方,地麵一片泥濘,崖壁縫中的雜草,被胡亂地纏雜在了一起。我趴在縫邊,埋下頭來仔細查看著。水花仍在向四周飛濺,太陽已經落山。閃閃發光的水花在此時此景中更是顯得悲涼無比。我放開嗓子喊了幾聲,而傳入耳中的隻有那瀑布如雷般的轟響聲。

感謝老天,我終於找到了我那最親密的朋友留下的遺言。

就在他放置登山杖的那塊岩石上,一隻煙盒靜靜地躺在一個非常顯眼的地方,那是福爾摩斯用過的。我如獲至寶一樣撲了過去。

我拿起那隻煙盒,下麵的一張紙在風的作用下飛落地下。我急忙展開細看,這是寫給我的最後遺言。這封信完全是他的風格,意思表達明確清晰,筆跡也清清楚楚。

我親愛的華生:

承蒙莫裏亞蒂先生的好意,我留下了這封信。他正等著最後討論一下我們之間的某些問題。他已經介紹了怎樣擺脫英國警察的追捕和怎樣得知我們的行動。的確是個聰明人。

我一想到自己能有機會為社會做這麼件好事,就不由得非常高興與自豪。當然,這或許會給你們帶來巨大痛苦。不過,你也知道,我的人生目標已經達成了。其實,我一開始就知道邁林根的來信不過是個騙局。我讓你離開,是因為我知道將要發生什麼。請替我告訴帕特森探長,他所需要的那份給匪幫定罪的材料就在我的文件櫃裏,裏麵有個藍色信封,封麵上寫著莫裏亞蒂幾個字。我離開之前已經把一些值錢的東西變賣了,我哥哥會接手它們。請代我向尊夫人問候。

你的朋友

歇洛克·福爾摩斯

接下來的,不用說也該明白了。此二人進行了殊死搏鬥,但在這種險境下,結局隻能是兩人扭打著一起墜入瀑布。至於屍體,根本無法找到,因為他們葬身的是無底深澗中。後來,送信的瑞士小夥子再也沒有找到。至於那個匪幫,福爾摩斯搜集到的證據已徹底揭露了他們的罪行,成了指證他們的利器。但在整個訴訟過程中,卻很少有人提到有關該團夥首領的詳情。今天,我之所以站出來將更多真相公之於眾,那是因為有些枉費心機的辯護者想用攻擊福爾摩斯的手段來紀念莫裏亞蒂。而正義在上,福爾摩斯永遠是這世間最善良的聰明人。