第31章 王後項鏈(3)(2 / 2)

聰明的爵士先生當然聽出了話裏的弦外之音,不由得從心裏打了個寒戰,但馬上用他那老練的語氣答道:“我相信那孩子從未放棄他的理想,不管是過去、現在,還是將來,他都將一如既往地為心中的使命而奮鬥,我相信他是這樣的人。”

“何以見得?”

“相信您最清楚,您那條光耀門庭的王後項鏈早已不是當年路易十五送給他情人的那一條了,大部分的鑽石都是您後來找人鑲嵌上去的,也就是說值錢的鑽石沒有幾顆。那個孩子盡管生活窘迫,也仍沒有賣掉項鏈中那幾顆真品,而隻是變賣了那些贗品而已。”

“但那怎麼說都是伯爵府世代相傳的王後項鏈,它的榮譽遠遠大於價值,沒有人有權利把它奪走,我想那孩子至今都不會明白這一點的。”

“不他是明白的,夫人。當年看到您戴著那條王後項鏈參加宴會贏得國王的讚賞時,他就明白了,這條項鏈是可以向世人,甚至是國王誇耀的東西。”

伯爵原本希望妻子穩住情緒,不要再往下說了,但是不示弱的伯爵夫人全然不顧。爵士聽到伯爵夫人的話時用幾乎惡狠狠的目光瞪著伯爵夫人,她沒有繼續說下去,便被爵士強大的氣場震住了。隨後,她也意識到即使當眾拆穿、羞辱他也得不到半點好處。一向果敢的伯爵夫人克製住內心的怒火,在那種場合,她也隻能這麼做了。然後她不失禮貌地說道:“當年王後項鏈被偷到手以後,鑽石也被拆卸分開藏匿,但他們都沒有動那個托子,因為他們知道鑽石真假難辨,隻有托子才是真的偉大的傑作,不知道您說的那個人會不會明白這一點呢?”

“當然,托子肯定還在。他二十年來都不曾想過變賣鑽石中的真品,肯定也還保存著托子,完完整整地保存著。”

“如此最好,爵士,如果您有幸碰到那個孩子,請您轉告他,他可以留下那些鑽石,但那個托子應該屬於德·特勒家族。鑽石就像是一個人的身外之物,沒有了還可以去別處買回來,但托子好比是一個人的骨架,丟了就連靈魂也沒有了。它就像是我們家族的姓氏,代表著我們這個家族的過去。”

爵士謙恭地聽伯爵夫人把話說完,然後站起身來,環繞一圈,向客廳裏所有的人欠身致意後,轉向夫人說了一句話:“我會代您轉告的,夫人。”隨後他就走出客廳離開了伯爵府。

三天後,伯爵夫婦一早醒來,發現客廳裏那隻紅衣主教的首飾盒,他們打開一看,裏麵放著的就是那條失蹤了二十年的王後項鏈。

這就是轟動全城的巴黎頭條事件。

【作者簡介】

G·K·切斯特頓(1874~1936)

他在聖保羅學校讀書時就喜歡文學,曾獲得彌爾頓獎金,一八九一年和校友一起創辦同人雜誌《評論家》。十八歲進入斯萊德美術學校,後在倫敦攻讀文學。一九○○年十月出版了處女詩集《野騎土》,以後又出版了政論文集《被告》,評傳《羅伯特·布朗寧》,在文學界獲得了很高的聲譽。

作為一個多產作家,其主要作品有:長篇小說《諾廷山上的拿破侖》、《星期四的男人》,係列偵探小說《布朗神父》,以及二十多篇短篇小說;隨筆、政論類文章中較著名的有:《何謂正統》、《被告》和《異教徒》。此外還寫有《自敘傳》等;在他文學生涯的最後三十年,他每年都出版一部或一部以上的詩選、小說選或論文集。