И во сне мне снятся
Чудные края.
И Иван-царевич—
Это будто я.
Вот передо мною
Чудный сад цветет;
В том саду большое
Дерево растет.
我夢見
一個神奇的地方,
伊萬王子,
似乎就是我。
就在我的麵前
出現了一個神奇的花園;
在那個花園裏
生長著一棵大樹。
可見,祖母的民間故事對詩人幼小的心靈產生了深遠的影響,那些與童年歲月一同刻在詩人記憶中的神奇浪漫故事,那些美好的向往是詩人創作的動力與土壤,是俄羅斯美麗的民間傳說、世代流傳的森林故事、美麗神奇的大自然培養了詩人,以後歲月中的生活磨難使得這些故事在作者的心中越來越珍貴,因此,童年題材的詩歌成為了蘇裏科夫的一個主要創作題材。詩人創作了大量的兒童詩歌,在這些詩歌中蘇裏科夫塑造了很多普通而溫暖的形象,這些詩歌後來都先後在俄羅斯的《兒童閱讀》、《家與學校》、《培養與教育》等雜誌上刊登出版,成為陪伴兒童成長的優秀讀品。在蘇裏科夫眾多的兒童詩歌中,下麵這首《孩子們》(《Дети》)也是深受大眾喜愛的詩歌。
Солнышко уж встало
И глядит в окно;
Уж щебечут птички
За окном давно.
Вышли дети, —травка
От росы мокра,
И на ней сияют
Капли серебра.
Темный сад лучами
Солнышка облит;
От дерев рядами
Тень в пруду лежит.
На дорожках сыро,
В воздухе легко,
И кричит дергачик
Где-то далеко.
太陽公公已經起床
它在向窗內張望;
小鳥早已在窗外
嘰喳個不停。
孩子們走出家門,
草地被露珠浸潤,
坐在草地上
有無數銀珠撒落。
太陽公公用陽光
照亮了暗淡的花園;
樹行間生出的樹影
躺在池塘的水麵。
條條小路濕潤,
空氣中充滿寧靜,
在某個遙遠的地方
長腳秧雞在大聲地啼鳴。
這首小詩以兒童的眼光與口吻寫成,充滿了童趣,詩中使用了擬人等手法,首先將太陽進行了擬人化處理,運用了表示人的動作詞語:起床(встало)、張望(глядит)等。從樹林中生出的樹影躺在池塘的水麵上,“躺(лежит)”一詞使用得形象逼真。詩中提到了陽光、小鳥、草地、露珠、花園、樹影、池塘、小路、長腳秧雞等眾多的景物,這些都是孩子們看到、聽到和喜愛的事物,潤澤與寧靜是孩子們對清晨的感受。