第99章 猛薑維北伐喪師 老丁奉東興殺敵(3 / 3)

恪有族叔諸葛誕,仕魏為往東將軍,聞吳修堤築城,當即詳報魏廷,請先機伐吳。時司馬懿已死,長子師進任撫軍大將軍,代父執政,頗善誕言;再加征南將軍王昶、征東將軍胡遵、鎮東將軍毌丘儉,各獻軍謀,力主東征,師遂令諸葛誕集兵七萬,會同胡遵,直攻東興。又遣王昶攻南郡,毌丘儉攻武昌,三路進發,探報馳達江東。

諸葛恪忙率同將士晝夜兼行,往救東興。吳冠軍將軍丁奉老成練達,願為前驅,恪令他將呂據、留讚、唐資三人引兵二萬,與奉並進;自率二萬人為後應。奉向呂據等申議道:“兵多行緩,若被賊據險,難與爭鋒,我宜速往,君等隨後接應,方可無虞。”說著遂率麾下三千人輕舸前行,順風揚帆,兩日餘即達東關,據住徐塘。魏將胡遵已在湖濱,築造浮橋,渡過軍士,結營東興堤上,分兵攻撲兩城,三日不下。

適值天寒雨雪,未便急攻,遵高坐營中,與將佐置酒豪飲,聞得吳兵來援,乃遣將探望,返報吳兵寥寥,不過二三千人,遵不以為意,仍然暢飲;但命兵士數百人守住營門。丁奉見魏兵未出,即攏船近岸,顧語部眾道:“取封侯爵賞,正在今日,願諸君努力。”說著,即脫去戰袍,輕裝持刀,一躍登堤,兵士亦相率解甲,甚至袒裼露臂,左執楯、右執刀,隨奉上岸。魏兵瞧著,以為天寒至此,不戰先僵,相率大笑,誰知丁奉用刀一揮,眾皆踴躍,直撲魏營,魏兵始倉皇入報。魏前部督韓綜、桓嘉,起座出戰,搖頭擺腦的趨至營外,可巧碰著丁奉,一刀砍來正中韓綜頭顱,倒斃地上,綜係東吳叛將,屢為吳害,奉正欲梟取首級,不防桓嘉一戟刺來,虧得奉眼明手快,用刀格開。嘉酒尚未醒,倒退了兩三步,被奉趨前一刀,砍傷左肩,又複倒地。魏兵見兩將畢命,統皆逃入營中,奉得從容梟首,麾兵再進。三千吳兵,衝入魏營,胡遵即上馬對敵,哪禁得吳兵厲害?所向無前,慌忙棄去前屯,退入後寨。可巧吳將呂據、留讚、唐資等陸續殺到,眼見得魏兵駭走,連後寨都不能保守,你貪生、我怕死,紛紛向浮橋渡回,人多橋壞,溺死了好幾萬人;胡遵飛馬先走,幸得逃命,所有輜重甲仗盡被吳兵搬歸。魏將王昶、毌丘儉接得胡遵敗報,也燒屯退回。諸葛恪行至東興,賞勞諸將,奏凱還朝;特將叛將韓綜首級獻入大帝廟中,聲罪報功,恪得加封陽都侯,領荊、揚二州牧,都督中外諸軍事。

越年,恪複欲出兵伐魏,群僚固諫不從,當即遣司馬李衡,西行至蜀,約同舉兵。蜀大將軍費禕方被降將郭修刺死,將佐多不願出師;獨衛將軍薑維有誌北伐,以為有機可乘,不行何待?乃率數萬人出石營,經董亭,進圍狄道。諸葛恪得李衡歸報,也領兵入淮南,環攻新城。魏大將軍司馬師,用主簿虞鬆計,使毌丘儉等堵禦吳兵,堅壁勿戰;另檄征西將軍郭淮、雍州刺史陳泰,盡發關中士卒,速援狄道。淮與泰奉檄馳援,甫抵洛門,那薑維已探知消息,自恐糧食不繼,撤圍引去,諸葛恪卻尚屯兵新城,連日督攻。城將陷落,守將張特佯為乞降,隻言魏法須守城百日,方可出降,家族免罪,今被圍已九十餘日,乞恩許滿限,然後開城拜納等語;恪信為真言,飭兵緩攻。不意特乘夜修城,補闕完殘,至次日登城大呼道:“我情願鬥死,豈肯降汝吳狗?”恪聞言大怒,再飭攻城,竟不能克,軍士銳氣已衰,更兼天氣蒸悶,多半遇疫,死亡相繼;恪尚虐待將士,說他不肯盡力,眾益離散。魏將毌丘儉等且乘敝進援,吳兵大恐,不戰自潰,恪也隻好逃歸。沿途散失軍械,不可勝計,於是吏民失望,怨□交乘,恪不自引責,反苛求將吏過失,或誅或黜,累日不絕。且恐他人暗算,累得精神恍惚,寢食不安。

先是恪出兵淮南,整裝將行,忽有一人滿身素服,趨入閣中,內吏問為何事?那人謂至寺院迎僧,為親超薦,不意誤走至此內,吏將他叱出,轉語外門守卒,俱言持械把門,並不見有一人進來,大眾都為詫異。及出行後,舟車左右,時有白虹環繞,家中廳屋棟梁無故自斷,家人都目為不祥,替恪擔憂,恪卻安然歸家,總算幸事;但與恪語及,恪也覺驚心。一日早起盥洗,聞水中有血腥氣,連易數盆,血腥如故,待至戴冠加衣,衣冠上亦有腥氣。正驚疑間,忽侍中孫峻齎詔到來,召恪入宴。恪亦防有他變,詐言腹疾,不便飲酒,峻忙說道:“天子設宴宣召,欲與太傅共議大事,請太傅力疾一行;若因禦酒不便下飲,盡可自齎藥酒,隨身帶去。”恪因峻素來親信,計劃周到,料無他謀,乃令峻先行,自易朝服出門。門內豢有黃犬,突至恪前,銜住恪衣,恪愕然道:“犬不欲我出門麼?”乃還坐片刻,少頃複出,犬銜衣如故,恪不禁動怒道:“犬亦敢來戲我麼?”遂令衛士將犬趕出,登車入朝。散騎常侍張約、朱恩為恪爪牙,呈遞密書,勸恪毋入。恪省書欲歸,適遇太常滕胤問將何往?恪以腹痛甚劇為辭,胤答說道:“既已到此,應該一見主上,方可告歸。”恪躊躇多時,又由孫峻出來敦促,乃劍履上殿。這一番有分教:

列席未終頭已落,覆巢以下卵無完。

恪既入殿,究竟有無禍變,試看下回便知。