“孺子牛”出自《史記·齊太公世家》、《左傳·哀公元年》,後人用此詞語來形容心甘情願為別人服務的人。

《左傳·哀公元年》記載:“鮑子曰:汝忘君之為孺子牛而折其齒乎?而背之也。”這裏所說的孺子,指的是春秋時期齊景公的小兒子荼,即晏孺子。齊景公特別寵愛他的孺子。有一次,他在後宮逗孺子玩,為了使孺子笑得開心,齊景公趴到地上,嘴銜繩子,裝扮成牛,給孺子當牛騎。孺子正玩得高興,不小心從“牛”背上躍了下來,繩子把齊景公的牙齒都折斷了。齊景公並沒有怪罪他,反倒關心孺子摔痛了沒有。齊景公臨死前,還把孺子立為了國君。

可見,當年的“孺子牛”是指齊景公對孺子的寵愛。魯迅在《自嘲》詩裏曰:“俯首甘為孺子牛”,表現了他甘為人民大眾的牛的高貴品質,表達了自己對人民大眾的無限忠誠。於是,“孺子牛”便成了“心甘情願為人民大眾服務,無私奉獻的人”的意思。