《絲綢之路上的外國魔鬼》是英國彼得·霍普科克先生寫的一本好書,這本書真實地記錄了一群強盜劫掠我國文化財寶的曆史。
全國解放前的近百年中,古絲綢之路的西域地段(我國新疆地區,包括敦煌在內)變成了盜寶者的樂園。俄國的柯茲洛夫、奧布魯切夫、克萊門茨,德國的範萊考克,英國的斯坦因,瑞典的斯文·海定,法國的伯希和,日本的大穀光瑞、桔瑞超、吉川小一郎,美國的華爾納,等等,他們打著探險、考察、遊曆的牌子,到處發掘、盜取地下文物,剝取石窟壁畫。其中有的是喬裝打扮的間諜,他們偷測地形、繪製地圖、刺探情報,幹著不可告人的勾當。
20世紀初葉,他們當中一些人竄到敦煌,洗劫了藏經洞發現的古文獻和藝術品。奧布魯切夫以日用品交換為名,騙去了敦煌文獻一大包;斯坦因用金錢誘惑,騙了一萬多件文獻和藝術品;伯希和在遍閱藏經洞文獻之後,騙取了精品六七千件;桔瑞超、吉川小一郎,尾隨斯坦因、伯希和之後也騙走了幾百件;鄂登堡不僅騙去了大量石室遺書,還剝取了北朝壁畫;華爾納晚來,藏經洞已空,然而他卻“被洞窟中成千上萬個優美的畫像驚得發呆”!
他一麵譴責俄國士兵破壞文物,摧殘文化,而他自己則下定決心要“剝盡這裏的一切而毫不動搖”,華爾納下了毒手,粘走了唐代精美的壁畫,搬走了唐代精美的彩塑。
對於這些盜劫者,彼得·霍普科克先生稱為“騙子”“強盜”
“考古學上的賊”。他客觀而公正地評論了外國強盜瓜分敦煌文物這一曆史事件。
隨著新中國的誕生,帝國主義分子在中國土地上橫衝直撞、為所欲為的時代已經一去不複返了。今天絲綢之路上的文物,得到了妥善的保護,莫高窟的麵貌也煥然一新,成千上萬的外國旅遊者、學者、專家和友好人士沿著絲綢之路遊覽,來到莫高窟參觀考察。有一位美國博物館的專家,在她參觀洞窟之後,提出要會見敦煌研究所所長,她向所長說,我已經七十多歲,能來敦煌石窟參觀非常高興,但當我看到華爾納盜劫壁畫的殘跡時,我感到很慚愧,我向你們鞠躬。老太太行了個禮就告別了,這位正直而友好的美國人的心情,我們是完全理解的,讚賞的。華爾納黃泉有知,不知作何感想。
去年,一位英國朋友在交談中向我們說:斯坦因盜走了很多敦煌文物,我看過,有些陳列在大英博物館裏,這些東西應該送還中國,一時不能全還,先還一部分也可以。在東京,一位訪問過新中國多次的日本友好人士,在交談中也說:日本也有不少敦煌文物,英國、法國更多,這些文物應該歸還中國,陳列在敦煌,這樣敦煌文物就完整了。這些外國朋友的意見,值得讚賞,這也是今天各國人民與中國人民友好情誼的反映,我們希望有一天,流散海外的敦煌文物能夠“完璧歸趙”,在敦煌形成一個完整的敦煌文物博物館,使敦煌成為名副其實的敦煌學研究中心。
楊漢章先生翻譯這本書,做了一件好事,這本書使我們回顧了帝國主義對我國進行文化侵略的一段悲慘的曆史,它激發我們熱愛祖國、熱愛民族文化遺產,鼓舞我們去建設社會主義的物質文明和精神文明。
楊先生年近古稀,精神煥發,工作勤奮,並決心用晚年歲月,為祖國為人民在敦煌文物事業上做一些有益的工作。他以不長的時間就譯出了這本書,並得到宋子明先生的校閱修改,使這本書的譯文更加完善,這是值得祝賀的。
段文傑
1982年7月12日