第59章(1 / 3)

我可以聽到希刺克厲夫先生的腳步不安定地在地板上踱著,他常常深深地歎出一口氣,像是呻吟似的,打破了寂靜。他也喃喃地吐著幾個字,我聽得出的隻有凱瑟琳的名字,加上幾聲親昵的或痛苦的呼喊。他說話時像是麵對著一個人,聲音低而真摯,是從他的心靈深處擠出來的。我沒有勇氣徑直走進屋裏,可是我又很想把他從他的夢幻中岔開,因此就去擺弄廚房裏的爐火,攪動它,開始鏟炭渣。這把他引出來了,他反應之快,超出了我的期望。他立刻開了門,說:

耐莉,到這兒來——已經是早上了嗎?把你的蠟燭帶進來。

打四點了,我回答。你需要帶支蠟燭上樓去,你可以在這爐火上點著一支。

不,我不想上樓去,他說。進來,給我生起爐火,就收拾這間屋子吧。

等這堆煤燒紅後,我才可以去取煤。我回答,搬了一把椅子和一個風箱。這時,他來回走著,如同快要精神錯亂的樣子,他的接連不斷地重重的歎氣,一聲連著一聲,十分急促,好像沒有正常呼吸的餘地了。

等天亮時我要請格林來,他說,在我還能想這些事情,能平靜地安排的時候,我想問他一些關於法律的事。我的遺囑還沒有寫,怎樣處理我的產業我也不能決定。我願我能把它從地麵上毀滅掉。

我可不願談這些,希刺克厲夫先生,我插嘴說,先把你的遺囑放一放,會發現你所做的很多不公道的事。我從來沒料到你的神經會錯亂,可是,在目前,它可錯亂得叫人奇怪,而且幾乎是完全由於你自己的錯。照你這三天所過的生活方式,連泰坦也會病倒的。將就先吃點東西,然後再休息一下。你隻要照照鏡子,就會明白我因此這樣說的原因了。你的兩頰陷下去了,你的眼睛充血,像一個人餓得要死,而且由於失眠眼睛都快要瞎啦。

我不能吃、不能睡,可不能怪我,他回答。我跟你擔保我不是有意要這樣。隻要我一旦能做到的話,我就要又吃又睡。可是你能叫一個在水裏掙紮的人在離岸隻有一臂之遠的時候休息一下嗎!我必須先到達,然後我才休息。好吧,不要管格林先生了,對於那些莫須有的事,讓我承認那是不可能的,我並沒有做過,我也沒有追悔的必要,我太快樂了!但我覺得那些遠遠不能讓我開心,我靈魂的喜悅殺死了我的軀體,但是並沒有滿足它本身。

快樂,主人?我叫。奇怪的快樂!如果你能聽我說而不生氣,我可以奉勸你幾句使你比較快樂些。

是什麼?他問,說吧。你是知道的,希刺克厲夫先生,我說,從你13歲起,你就過著一種自私的非基督徒的生活,大概在那整個的時期中你手裏簡直沒有拿過一本聖經。你一定忘記這聖書的內容了,而你現在也許沒工夫去查。可不可以去請個人——任何教會的牧師,那沒有什麼關係——來解釋解釋這聖書,告訴你,你在歧途上走多遠了;還有,若讓你這個人也去天堂簡直是個笑話,除非在你死前來個變化,這樣難道會有害嗎?

我並不生氣,反而很感激,耐莉,他說,由於你提醒了我,讓我確定符合我願望的埋葬方式。要在晚上運到禮拜堂的墓園。倘若你們還想送送我的話,你和哈裏頓可以陪我去,特別要記住:教堂司事要遵照我關於兩個棺木的指示!不需要牧師來;也不需要對我念叨些什麼——我告訴你我快要到達我的天堂了!別人的天堂在我是毫無價值的,我也不稀罕。

假如你堅持固執地絕食下去,就那樣死了,他們拒絕把你埋葬在禮拜堂範圍之內呢?我說,在聽到他對神的冷漠,令人感到吃驚。那你會怎麼樣呢?他們不會這樣做的,他回答,萬一他們真這樣做,你們一定要秘密地把我搬去。假使你們也不去過問的話,我就會向你們證明——實際上死者並不是完全滅亡!