第29章(1 / 2)

你是不是被鬼纏住了,他凶暴地追問著,在你臨死的時候還這樣跟我說話?你想過沒有所有這些話都要烙在我的記憶裏,而且在你丟下我之後,將要永遠地更深地齧食著我?你明知道你說的我害死你的話是說謊。而且,凱瑟琳,你知道我隻要活著就不會忘掉你!當你得到安息的時候,我還要在地獄裏飽受煎熬,這還不夠使你那狠毒的自私心得到滿足嗎?

我不會得到安息的,凱瑟琳哀哭著,感到她身體的虛弱,由於過度的激動,她的心猛烈地、不規則地跳動著,甚至在一旁的我都能覺察出來。她說不出話來,直到這陣激動過去,稍微溫和一些才接著說:

我並不希望你受的苦比我受的還大,希刺克厲夫。我隻希望我們永遠不分離。要是我有一句話使你今後難過,我在地下也感到一樣的難過,看在我的份上,寬恕我吧!過來,再跪下去!你一生從來沒有傷害過我。是啊,如果你生了氣,那今後你想起你的粗暴,就要比想起我那些無禮的話更難受!你不肯再過來嗎?來呀!希刺克厲夫走到她椅子背後,向前探身,卻讓她看不見他那因激動而變得發青的臉。她回過頭望他。他不讓她看,他突然轉身,走到爐邊,站在那兒,沉默著,背對著我們。林悖夫人的目光疑惑不解地跟著他——每一個動作在她心裏都喚起一種新的感情。在一陣沉默和長久的凝視之後,她又講話了,帶著憤慨的失望聲調對我說:

啊,你瞧,耐莉,他都不願暫時發發慈悲好讓我暫時躲開墳墓。我就是這樣被人愛啊!好吧,沒關係。那不是我的希刺克厲夫。我還是要愛我的那個,我帶著他,他是在我靈魂裏。而且,她沉思著又說,使我最厭煩的到底還是這個破碎的牢獄,我不願意被關在這兒了。我很想躲避到那個愉快的世界裏,永遠在那兒!不是淚眼模糊地看到它,不是在痛楚的心境中渴望著它,而是真的跟它在一起,在愉快的世界裏麵。

耐莉,你以為你比我好些、幸運些、完全健康有力、你為我難過?不!不久這就要改變了,我要為你們難過,我將要遠遠地超越你們,在你們所有人之上。我奇怪他不肯挨近我?她自言自語地往下說,我覺得你是願意的,希刺克厲夫,親愛的!現在你不該沉著臉。到我這兒來呀,希刺克厲夫。

她非常激動地站起身來,身子靠著椅子的扶手。聽了那真摯的乞求,他轉身向她,神色是完全不顧一切了。他睜大著雙眼,含著淚水,終於猛地轉向她,胸口激動地起伏著。他們各自站住的一瞬間,然後我根本沒看清他們是怎麼合在一起的,隻見凱瑟琳向前一躍,他就把她拖住了,他們擁抱得緊緊的,我想我的女主人再也不會被活著放開了——實際上,據我看,她好像馬上就不省人事了。他投身到最近處的椅子上,我趕忙走上前看看她是不是昏迷了,他就對我咬牙切齒,像個瘋狗似的吐著白沫,帶著貪婪的嫉妒神色把她抱緊。我根本不覺得我是在陪著一個跟我同類的動物——看來即使我跟他說話,他也不會懂,因此我隻好不知所措地站開,一聲不吭。

凱瑟琳動彈了一下,這才使我放了心。她伸出手摟住他的脖子,他抱住她,她把臉緊貼著他的臉,他回報給她瘋狂的愛撫,又狂亂地說——你現在才讓我明白你曾經多麼殘酷又虛偽。你過去為什麼瞧不起我呢?你為什麼欺騙你自己的心呢,凱蒂?我沒有一句安慰的話,這是你應得的,你害死了你自己。是的,你可以親吻我,哭,又逼出我的吻和眼淚,而我的吻和眼淚要摧殘你——要詛咒你。你愛過我——那麼你有什麼權利離開我呢?有什麼權利——回答我——你有什麼權力,對林悖存那種可憐的、下作的、所謂的愛情?悲慘、恥辱和死亡,以及上帝或撒旦所能給的一切打擊和痛苦都不能把我們分開,而你,卻出於你自己的心意,卻把真正的愛情給毀了。我沒有弄碎你的心——是你自己弄碎的,在弄碎它的時候,你把我的心也弄碎了。由於我是堅強的,命運對於我就格外苦。我還要活嗎?那將是什麼樣的生活,而你——啊,上帝!你還想帶著我的靈魂走進你墳墓裏嗎?