第二百六十四節:一家三口(1 / 3)

因為聖者降臨引發神跡淨化全城的事跡,今年的金秋藝術節可以算得上是有史以來最特殊的一個藝術節了,但是不管這次的藝術節再特別,曲散終有時,在八之後,傑貝爾丹納迎來了今年最大的離城潮。

傑貝爾丹納城市上空及周圍的偌大空之中,此時相隔上兩三裏就有一位法師在空飛翔,都加持了鷹眼術,各自巡視著他們的管轄區域。

在這些法師們視角中,可以見到湖邊的連綿營地此刻正在陸續地拔地而起,那是收拾得比較慢的團,收拾得快的,已經駕著馬車組成車隊離開傑貝爾丹納了,東南西北向什麼方向去的都有,宛若一群群的螞蟻在搬家一樣,場麵甚是壯觀。

而在湖中城裏,更為熱鬧繁忙,有人正從城門口往裏去,也有人從裏往外來,在城市中擁擠熙攘著。

那些往外走的,是在今年的藝術節上沒能保住他們居住權的可憐人,而那些往裏來的,是在今年的藝術節上得到了居住權的幸運兒,兩種人表情截然相反,一者沮喪悲傷,一者歡呼雀躍,雖擁擠在一起兩者卻是涇渭分明。

哦,對了,除了那些失去居住權的可憐人外,那些向外走的人裏還有一些是流連於藝術之都久久不願離去的外城人,在塞納道上就有這樣幾個。

這是一輛普通的雙馬套車,馬夫的位置上坐著一個瘦的中年男子,即使是坐得高高的都讓人覺出他的矮來,一身衣服並不名貴,倒還算合身,就是太破舊了點。

在馬夫後邊的馬車前板上,靠著車門坐著一個老人家,頭發花白滿臉皺紋,身形雖比前邊那馬夫高大,但也並不健壯。

老人家靠在車門上,一雙眼睛半睜半閉著,看著並不是很有精神的樣子。

在馬車旁還有一位女性跟著走……嗯,女性……

雖然跟在馬車旁走著的這位女性塊頭健碩,人高馬大,腰簡直有水桶那麼粗了,兩隻胳膊看起來比尋常女孩的大腿都要粗,但是這確實是位女性:不管是高聳的胸部,還是比起男性來明顯要柔和許多的臉部線條,抑或者是穿著打扮,都顯示出這是一位女性來,更別提她的聲音確實完完全全就是女人的嗓子。

“我早就跟你早點走,你就是不聽,非要賴到這時候,你看看這還怎麼走?走兩步等半!我就不懂了,那些東西有什麼意思?這裏實在是無聊透頂了,要不是你蒙騙我們,我們是什麼也不會來這裏的!我父母當初真是被你蒙騙得太厲害了,如果他們還在世的話,也會為我們這樁婚姻懊悔的!……”

這壯婦的嗓門既大又尖,喋喋不休,十足潑婦風範,讓周圍的行人不住地瞥眼過來。待見到這女人的模樣、塊頭和她彪悍的氣勢後,不管是向外走還是向裏走的,都會忍不住皺起眉來——這座藝術之都中都是有藝術修養的人士,像如此有生活氣息的潑婦罵街,自然是不為他們所喜的了。

不過這些人要不忙著搬進城裏去,要不忙著離開,並沒有人有閑情逸致來管這事,所以這些行人隻是用目光表達了他們對這潑婦的不滿,然後把同情的目光向馬車上的那馬夫投去。

那潑婦幾乎是一路指著那瘦車夫的鼻子在抱怨的,一聽就知道這兩人是夫妻了,就是不知道那車夫瘦弱的身板是怎麼吃得消這潑婦的健碩體型的,而且還如此凶悍刁蠻,實在令人同情。

那車夫被自己妻子指著鼻子一路抱怨也悶聲不吭,就隻是趕車,看起來平日裏已經習慣了,那潑婦卻是不住嘴,一個人都能得興起,一張嘴喋喋不休,抱怨個沒完沒了,也不知道她是怎麼有這麼多話的。

“……你看沒看到,你父親都已經累成這樣了,還好我們遇到了這位好心的先生,讓你可憐的老父親能有一個歇息的地方,不然的話我看你怎麼把他弄出去!……”

原來那坐在車前板上的老人是這馬夫的父親。