說起華裔,當然要介紹一下這位羞澀男神威爾君啦!
威爾是?ABC?(美國出生的中國人),基本不會說中文。我曾經試圖教過他一次,卻發現這廝的語言天份比大衛和喬伊還差,發音差到令人發指。隻能讓人感慨造物主是公平的,外形好看的往往在其它方麵會有些缺失。
典型的?ABC?長相,有點劉謙和李小龍合體的感覺。我知道這兩個人差別太大,但威爾就是這樣的一個矛盾體,有時候覺得他很清秀,有時候又覺得他特?man??(男子氣慨)。
我剛進單位的時候,約翰叔就帶我去拜訪過他。第一印象是非常靦腆,很拘謹的樣子站在那裏,任由約翰叔介紹他的背景和家庭情況,也不插嘴也不補充。我們在他的隔間裏簡單地聊了幾句,跟他握手道別的時候,發現他臉竟然紅了。
我裏大樂:“長這麼帥應該是花心大蘿卜才對,怎麼這麼羞答答的樣子!”
不過鑒於當時拜訪的相關人士太多,我又不是那種特別主動與人結交的人,自然除開後來過來拜訪過我的幾個人,其餘人都沒有太多交集。我剛進單位的半年多時間,貌似從來都沒有遇見過威爾。當然因為我輕度近視,而他又不見得會大聲地招呼我,也可能是遠遠遇上過卻沒認出來。
就在威爾基本淡出視線的時候,他不知道哪根腦筋搭錯了,竟然跑來參加我們新年慶典的組織會議。他們部門沒有其它華裔,他平常也不怎麼活躍,往常的華人活動也很少參加。
“嗨……威爾,你也來了。”?威爾在我旁邊坐下的時候,我正大口扒拉著自己的炒飯,連忙快嚼了兩口,跟他打招呼。
我們的會議都在午飯時候舉行,俗稱?brown?bag?meeting?(午餐會議),大家都是帶著自己的午飯去,一邊吃飯一邊聊。
“Yan?對吧?我是威爾?X?X,X??X?部門的。”跟大部分美國人一樣,威爾把?Yan?發成了更接近?Yang?的音。
“對,我是?Yan。”我有意地強調了一下?Yan?的整齊發音。
“Yan?-Yang?-”威爾自己琢磨了一下,見我看著他笑,臉刹地又有點紅。
“都沒見到過你呢?你平常都穿隱形衣的嗎?”總策劃喬恩哥在白板上刷地寫著,我趁著這機會跟威爾聊天。
“前段時間外勤出得比較多。”威爾有些不好意思地笑笑,問:“他們在討論什麼?”
“喬恩在寫新年餐會采購的餐館呢,一會大家討論訂購哪些食物。”?我回頭望望喬恩白板上寫的中文,有點替威爾擔憂。
“是去?panda?express?這樣的還是去中國城呢?”威爾的問題有些白癡。
Panda?Express??(熊貓快餐)是美國非常有名氣的中餐快餐連鎖店,以花菜牛肉、菠蘿肉片、宮保雞丁等著稱,在美國人當中很受熱捧,不過正宗的中國人一般都不會去。
“都是中國城的店,他們說要辦得正統一點。”也許是因為對方長得帥,我的耐心值也提升了幾個等級。
“大家都說英文吧,我剛才在?subway?(賽百味)看到威爾,把他也叫過來了,大家照顧他一下。”約翰叔站起來,跟大家宣布。
威爾於是又誠惶誠恐地站起來,跟大家一一打招呼。