給夏昊做翻譯的留學生,覺得簡直不可思議。夏昊居然開口就這樣說,不怕激怒對方嗎?
等留學生將夏昊的意思轉述出來時,一幫RB人都傻掉了。夏昊的宣言簡直無恥。京都動畫的一位副社長站起來指著夏昊怒道:“你這樣是不被允許的!”
夏昊無所謂地笑了笑:“為了得到授權,我願意出八百萬日元。出這八百萬,不是受到什麼法律限製,不得不付錢給你們。隻是為了省點麻煩罷了。不管你們收不收那筆錢,我都會拍《中二病》的。”
“……”那位副社長手指著夏昊哆嗦半天,一話都說不出來,麵對根本不打算講道理的夏昊,他們能怎麼說?威脅夏昊嗎?可正如夏昊說言,他們根本沒有對付夏昊的辦法。
打一棒再給個甜棗,不然就談不下去了。夏昊這時笑了笑,從手提包中拿出數份早已翻譯好的文件,發給了他們:“這是我對《中二病》做的改編。你們可以看一下。角色設計都忠於原著,情節做了相應的變化,以適合中國的高中環境,讓中國觀眾產生代入感。”
他們翻開文件,頓時吃了一驚。除了完整的劇本,還有大量手繪的分鏡圖,以及各種前期準備。副社長看了幾頁,就去叫來幾位動畫的監督,讓更專業的人來評估劇本的內容。
一位監督看了後,奇怪地問:“你的劇本很奇怪,是新手寫的嗎?怎麼感覺好像沒有輕重?”
夏昊完全扣著格式寫據本,寫的劇情平鋪直敘,被人看出來了。夏昊解釋道:“這是我寫的改編據本。第一次做,沒有經驗,顯得稚嫩了一些。但人都是這樣,先會爬,再會走,最後才能跳起來。”
“……”京都動畫的一幫人都有點無語,沒見過夏昊這麼任性的人。
“算是中等水平。”幾位監督看完據本後,給出了一致的評價。夏昊的結構不佳,但好處在於,夏昊不需要像一般的劇組那樣在人事方麵做大量博弈,寫劇本時不用參考演員的需求。劇本完全為故事服務,連植入廣告都看不出生硬和別扭的地方,所以加了不少分。
京都動畫的一幫人聚在一起,商議半天。他們真以為授權對夏昊來說可有可無,那麼強著也沒有意思,不如打個“京都動畫授權”的標識出來,還算落點好處。
京都動畫的副社長又去和KA書庫的代表說了會什麼,然後對夏昊道:“京都動畫不會給你動畫版《中二病》的翻拍授權。但你可以和KA書庫、以及虎虎老師商談輕小說的翻拍權。”
相比動畫版,輕小說有很大的不同。用雙馬尾綁著團子砸人的早苗、喜歡午睡的茴香、毆妹狂魔十花,這些角色都是京都動畫在改編時加上的原創角色,並不在輕小說中出現,夏昊要是隻獲得輕小說的授權,就不能用那幾位角色。
雖然有些遺憾,但能得到授權本身就就是一場勝利。一番商談之後,輕小說的真人版改編權以夏昊提議的八百萬日元購得。
虎虎老師分得五百萬,相當於普通工薪族一年的收入。對他來說,這筆錢就像天上掉下來的一樣,很是驚喜。至於KA書庫,作為子公司沒什麼自主空間,也沒有對未來發展的規劃,唯一能做的,就是為旗下作者爭取更多的利益,所以也樂見交易達成。
這種跨國的版權交易合同,對夏昊不產生一點約束力,其實和廢紙也沒什麼兩樣。但夏昊還是如獲至寶一般,興奮不已。
真是事在人為啊,之前連他自己都沒把握拿到版權,抱著背水一戰的想法,最後還不是成功了嘛!
他心情極度喜悅,拿到合同時,立刻拍了一張照片,要往微薄上發。
為了避免歧義,RB的正式文件中通假字相對少些。夏昊發的那張照片,就有“《中二病》引取契約(基本條款),甲乙契約當事者平等互惠、友好信賴……締結……”這些漢字,就算不懂日語的人,也能連蒙帶猜從圖片中看個大概。
除了照片,夏昊大喜之下,用中二口吻寫了一段話:“版權GET!施法道具100%集齊!禁咒釋放準備中!各位,請期待我的大招吧!”
夏昊的粉絲們雖然覺得奇怪,怎麼夏昊沒來由地要買一部動畫片的版權?他們想象力發散,猜測不已。難道夏昊想自導自演,去翻拍RB動漫?
他們隻要有夏昊看就很開心,不管夏昊要做什麼都很支持,紛紛留下鼓勵的話語。