第91章 月餅節特輯(樸燦燦)(2 / 2)

老人再次倒茶的時候,正好看見了注視著舒琪兒的燦烈,突發奇想探探他的底“Ragazzo,ConsiglioItaliano?”(小砸,會意大利語嗎?)

“Oh,Saro'unpo',……Soloun……po'”(啊,我會一點點,隻是一點點)

“Ehbien,paspourvous.(好吧,不難為你了)Tusaispourquoinotremaisonàconstruireici?(知道我的房子問什麼建在這裏嗎?)”

“Parceque...Tanteaime?”(因為…伯母喜歡?)

“C'estvousledeviner(還真的被你說中了)Audébut,jesuissafemmeetjesuisunhommededeuxmondes(一開始啊,我和我愛人是兩個世界的人)”

很久以前,老人是個年輕力壯的意大利小夥子。在哪個戰亂的年紀,他被打傷了,誤打誤撞的到了英國的一個小醫館館裏。那時的姥姥,是個美麗聰明的法國姑娘。兩人一開始都用英語交流,時間久了,姥爺就跟著姥姥講法語。

就這麼一來二去,兩人生了情愫。在姥姥要回國時,姥爺終於向姥姥表明了心意,隻是姥姥還沒來得及回複,就回了法國。當時姥爺也接到了任務,留戀的離開了英國。月老的紅線可不會很短,當姥爺對姥姥思念成疾的時候,姥姥竟然奇跡般的出現在了他的麵前。

姥爺沒有錯失這次機會,幾乎是纏著姥姥示愛。姥姥本來就不討厭姥爺,就這樣,順理成章的結了婚,當上了夫妻。但是因為戰爭關係,姥爺被迫離開了生活了幾十年的意大利,來到了法國。原來是決定把房子買到離城鎮裏,但是姥姥很喜歡花花草草,便順了她的意,來到了這裏,伴著自然生活

“Si,lesgensquetuaimesunavisdifférentdetoi,qu'est-cequetufais?”(如果,你愛的人一意見與你不同,你會怎麼做?)

“Bienquetrèspeurdevousmettreencolère,maisj'aipromisdenepasxiaoqiimmédiatement.Oupourvoirsonavis,c'estquoi?”(雖然很害怕你生氣,但是我確實不會立刻答應小琪。還是要看她的意見是什麼吧)

“Bien,par.”(不錯,通過了)

燦烈偷偷抹了把冷汗,剛才那個故事他有一大半都沒聽懂,好在問得問題不是有關那段故事的,要不然一定答不上來。在談話的時候,舒琪兒已經把菜給做好了,在廚房伸伸懶腰準備端菜。

在隔著玻璃看到湯快撒出來的燦烈做不下去了,大步一跨就接住了搖搖欲墜的盤子,幫忙端了出去。端完這一盤燦烈也不讓舒琪兒再端了,自己把盤子都端了上來。舒琪兒在座位上偷偷把自己做的菜圍向燦烈的座位,誰讓燦烈胃不好自己得養著他……

吃飯的時候姥爺故意把舒琪兒不愛吃的東西挑給她,結果燦烈偷偷的把那些都挑到了自己碗裏,全程都圍著舒琪兒轉。

姥爺搖搖頭,兩個年輕人都如此的為對方著想,自己還折騰什麼啊。

平常都靜悄悄的小屋因為舒琪兒和燦烈的來到充滿了歡聲笑語,姥爺和姥姥也不管兩個人的事了,我們家琪琪選的又能差到哪去?

終於來到了晚上,舒琪兒興奮的拉著燦烈的手賞月,嘴裏還啃著月餅。燦烈在一旁看著舒琪兒高興的側顏,大白牙也亮了出來,悄悄吻了吻舒琪兒的脖子,要不是害怕媳婦兒疼,早就留個草莓在舒琪兒的身上了。

兩個老人在前院賞月,默契的不管後院的兩個人。還管什麼呢?

他對她的關心,顯而易見;她對他的照顧,清清楚楚。

大大的手握著小小的手,不清楚到底是大手給小手保護,還是小手給大手溫暖。

在月亮上的嫦娥姐姐,是不是也看到他們了呢?