看著眼前的傳送門和鑿齒的屍體,娜娜驚愕道:“這就是鑿齒?和後羿大戰的鑿齒?他是來搞笑的吧?這也太戲劇化了,白瞎了他那段出場白。”
風星闌不樂意道:“我贏得很驚險好不好,沒看到我差點和盾牌親密接觸嗎?”
“你這也能稱之為驚險?我看是安逸好嗎?簡直就是瞎貓撞到死耗子,白給的一樣。”
風星闌抬腳向前走去,一副“我很受傷,不想和你說話。”的模樣。
娜娜追上去問道:“你這是要去哪兒?”
“還能去哪兒?當然是繼續向東,去三首國啊!”
娜娜搖了搖頭道:“你沒有聽到我先前的話嗎?你這樣走是到不了三首國的。”
風星闌腳步不停道:“你先前說什麼了?”
“咱們走的並不是正東,而是在向東北方前行。”
“你有何依據?”
娜娜以前所未有的耐性說道:“咱們是從南山的首座山招搖山出發前往西海,坐標應該是西南方,而書中明顯有說昆侖山是在西北方。”
“咱們在西海飛了那麼久,也許就到了昆侖山的正西方也說不定。”
“強詞奪理!無憑無據的你暈著說呢。”
娜娜很不高興,頓了一下接著說道:“你不覺得書中的方位很亂嗎?”
“怎麼亂了?書中不是有方向的描寫嗎?”
“是有方向的描寫不假,但是我懷疑可能是由於原著失傳的緣故,後人是按照他們的理解對《山海經》進行還原,並沒有真實的還原出《山海經》的原貌。”
“你這就有憑有據了?”
“那是自然,要知道咱們遇見的這些人本應該是在《海外南經》出現的,現在卻是在西海,你不覺得不正常嗎?”
“這些人雖然是記載在《海外南經》,但書上可是寫著是海外從西南角到東南角的國家地區、山丘河川。”
“可這裏是西北啊!”
風星闌腳步一頓,停了下來,遲疑道:“也許是順帶著把西北的地理提了一下。”
娜娜來了勁兒頭道:“那還要《海外北經》和《海內北經》做什麼,這不正是說明了後人在整理時他們並不清楚該如何進行區域劃分嗎?要知道《山海經》本為《山海圖》,這些文字都是後人在看圖說話,年久失傳之下,並不是沒有混編、筆誤可能。”
風星闌默然無語,娜娜繼續道:“不僅如此,書中關於方位的描述也隻是虛指,並不是確切的位置。”
“比如說呢?”
“比如說?就拿南山來說好了,你認為南山應該在哪個方位?”
“書上說南山在滅蒙鳥的東南方,或是結匈國的東南方,這樣看來南山也應該在西南方。”
“哼!”娜娜麵帶不屑道:“你所謂的書指的是白話文吧!”
“是啊!怎麼啦?”
“還怎麼啦,連《山海經》都有可能出錯,白話文更是錯上加錯。”
“我怎麼不覺得,我認為說的很有道理啊!”
“那我問你,這滅蒙鳥是怎麼和南山聯係到一起的?”
“據說是滅蒙鳥的方位比較固定,很多地方都以它的方位作為參照。”