我討厭與女朋友一起去購物。
——Same here.
我也是。
② But we are pretty much out of the woods and in the clear! 但是我們完全脫離了困境!
out of the woods: get out of difficulties or problems(脫離困境)。例如:
Greece is not out of the woods yet in regard to its economical problems.
希臘還沒有擺脫經濟困境。
③ Yeah some of our peers got themselves into a right pickle! 對,然而我們的一些同學讓自己身處困境。
in a right pickle: in a difficult and awkward situation(處境困難)。例如:
The child abuse scandal has put the BBC into a right pickle.
BBC的兒童性侵醜聞讓其陷入困境。
④ I guess if your parents had you on a leash that can happen. 我想如果你父母要管束你的話也會是那樣的。
on a leash: under control or restraint(束縛, 控製)。例如:
As long as your wife has your wallet, you are on a leash.
隻要你妻子管著你的錢包,你就受她控製。
⑤ She was let loose at university. 上大學後她便放任自由了。
let loose: give sb. complete freedom(放任)。例如:
Only when I went to university was I let loose on what I could read.
我隻有在上了大學後,才能自由地看自己想看的書。
⑥ She really splashed out and lived for the moment. 她真的亂花錢,得過且過。
splash out: spend money on sth. even though it’s costly or unnecessary(亂花錢)。例如:
I used to splash out on everything, food, entertainment, clothes, travel…
我以前什麼事情花錢都很大手大腳,吃的,玩的,穿的,還有旅行……
live for the moment: live only for the pleasure of the present time without planning for the future(得過且過,過一天算一天)。例如:
You need to make plans for your future. You cannot just live for the moment!
你得為自己的未來好好打算,不能得過且過。
⑦ Those jobs really helped keep any debt at bay. 那些工作真的能讓我避免欠債。
keep sb./sth. at bay: prevent sb./sth. from happening(阻止,防止,控製)。例如:
It’s believed that the new technology can keep shoplifting at bay.
人們相信,新的技術可以防止商店失竊。