火車駛離站台以後,由緩漸快地開始奔駛起來。

妻子對喬萬尼說,結婚儀式弄得她疲勞不堪,現在,兩個人

終於單獨在一起了,她覺得異常輕鬆。

喬萬尼開玩笑地回答:

“依我看,蜜月旅行的興味,首先在於擺脫那些登門祝賀新

郎新娘的人廣

話音剛落,喬萬尼就發現,這些話出自象他這樣結婚才兩個

小時的人之口,未免有些竒怪。他想以親昵的動作向妻子表達

歉意,但還沒有來得及表示’妻子便微笑著反駁說:

“可是,隻要真正相愛,我相信,不少新婚夫婦都願意盡可能

地延長婚禮的慶祝儀式,即使這要推遲單獨相處的時間。”

喬萬尼沒有吭聲,他站起身來,整理行李架子上的手提箱。

正當他抬起胳賻,打箅移動最大的箱子時,妻子的那句話已經在

他的腦海中掠過,但忽然象從牆壁上彈回的球一樣,又在沉默中

反跳回來,重新閃現在腦際。喬萬尼伸著胳膊,不由得站在那裏

楞了一會兒,眼睹出神地注視著埔上的一幅介紹科摩湖①的旅

遊廣告。

“隻要真正相愛。”妻子為什麼要說這句話呢?她又是在喑

①位於窓穴利北部,以風費優關著秣4

101 示誰呢?

喬萬尼整理完了行李,重新在妻子對麵坐下。現在,她的臉

正朝著窗外,似乎在欣賞鄉村風光,光禿禿的棕褐色的田野,在

冬曰燦爛的陽光下閃閃發亮。丨

喬萬尼悉心打量了一會兒妻子的形象,體驗到一種幾經惶

亂的激動之後真正發現了什麼似的感覺。他突然明白過來,他

跟妻子之間並不存在任何關係,或者更準確些說,他們之間隻不

過是一個喪失好奇心的旅遊者跟車廂中的一名沒有特別誘惑力

和迷人之處的女伴之間的關係。喬萬尼注意到,妻子把金黃色

的頭發梳成高高挽起的新式發型,這種不同尋常的式樣更加深

了他的對麵完全是一個陌生人的感覺。

另一方麵,妻子的臉容蒼白而滇然,表情異常敏銳而又難以

捉摸,使他感到缺少一種柔情蜜意。她的臉龐猶如一顆已經熄

滅的星星,徒然期待它發出光和熱。可是,喬萬尼很快地明白,

他不過是把自己的冷漠無情歸咎於妻子,她其實隻是一麵如實

地反映他的冷滇的鏡子。

喬萬尼產生了一個念頭,應當跟妻子講講話,或許,借助語

言,這種隔膜的感覺會消失殆盡。可是講些什麼呢?喬萬尼幾乎

不寒而栗地意識到,唯一要說的話卻是宣布他沒什麼可談的

事。

他環顧四周,努力尋找話題!軟臥車廂裏滿是焴熠閃光的木

器、銅製品和絲絨。然後,他的視線轉移到沐浴在陽光下的窗戶

上,趕緊說:

“多好的天氣,是嗎?”

“是的,天氣很好。”

喬萬尼暗自尋思,究競是什麼東西使得他這句話跟他在其

105

目光停留在畫頁的填字遊戲上,頓時腦中閃出一個想法,這久已

不玩的遊戲倒是一種跟他眼下的心境很適合的消遣。他把手伸

進兜裏取鋼筆,卻沒有找到,於是對妻子說;

“勞駕,你能給我用用你的筆嗎?”

幾乎是同時,妻子轉過身來,對他說:

“對不起,你能給我用用你的小刀嗎?”

這兩句話正好交疊在一起。喬萬尼心想,如果在別的時候,

兩個人一定會為這個滑稽的巧合而捧腹大笑起來;可是這一次,

無論是他,還是妻子,誰也沒有笑,就象知道這沒有什麼好笑似

的。喬萬運暗暗思忖,事實上,他們倆結婚才幾個小時,在教堂

的祭台前麵,按照有著幾百年曆史的傳統,舉行了老式的婚禮,

這種儀式的宗旨是要把他們永遠連結在一起,心心相印;而現

在,他們之間的對話已經變得象學校教科書上的對話練習那樣

貧乏”妻子有一支筆,丈夫有一把小刀7

喬萬尼把小刀遞給妻子,問道,

“你要小刀幹嗎?”

妻子伸手接過小刀,說:

“削拮子皮,我渴了。”

隨後,她默不作聲了。火車發出一聲尖厲的嘶叫,沿著大海

急駛,暴戻而湛藍的海麵炫射著光輝。喬萬尼瞧著畫報上的字

謎,正在思考,那可以用五個字母來表示導致社會巨大變遷的科

學發現,究竟是什麼東西呢?他冥思苦想了好一陣子,但一點兒

也想不起來。

妻子低頭削桔子皮,保持一種不相信別人,也不要求別人信

賴的謹慎的機敏的遊客的神態。喬萬尼終於找到了這五個字母

組成的謎底;原子。他感到,這個宇眼對於他來說,比“愛情”更

10?

有意思①。從理論上說,“愛情”這個宇眼應當是他跟妻子之間

關係的寫照。他試圖在默想中對自己說:“我愛我的妻子。”但喬

萬尼發現,在他腦中回響的這句話,猶如一個無法驗證的論斷,

既空空洞洞,又隨心所欲。於是,他想,桔子在我的妻子手裏。”

他立即意識到,這句話倒更加真實可靠得多。

他抬起眼睹,朝妻子瞥了一跟;拮子確實在他的妻子手裏,

她正以一種憂鬱的神情凝視著它。喬萬尼困惑不安地說:

“明天早晨九點鍾我們可以到巴黎了7

妻子用勉強聽得見的聲音回答說:

“是的。”

她站起身來,沒有用任何方式向他打招呼,徑自匆匆地走出

了車廂。

喬萬尼驚奇地發現,一旦他獨自一個人的時候,反倒覺得鬆

了一

口氣。是的,這是確鑿無疑的。他的妻子匆匆離去的事實,

幾乎使他產生她不再存在的幻覺,這種幻覺又使他體味到一種

距離幸福並不太遠的情感。這種幸福是消極的,猶如一個患偏頭

疼或其它肉體痛苦的人,在疼痛霍然消失的時侯體會到的幸福。

伹它又是從他上了火車以後,感覺到的唯一的幸福。

隨後,他以抑製不住的恐懼想到,一旦妻子回到車廂,他將

重新體味到不幸福的苦果。很可能,他的整個一生都將如此,因

為他們已經結婚,再也沒有什麼辦法能夠挽回這種局麵了。

驀地,他似乎意識到,妻子剛才匆匆地離去是意味深長的。

顯然,她已經覺察到他的心不在焉和悶悶懨懨的冷漠態度,因

①在總大利語中,“原子”(八70鯰0〗和〃愛悄”(八擬0隻丘〉都是由五個宇母組

此,她世不能再忍受下去了。這有什麼奇怪的呢?就是一個瞎

子也會發現這一點的,更何況一個敏感而又聰明的女人,在蜜月

旅行中歡度婚禮的第一天。

火車發出一聲長長的嘶鳴,開始放慢速度。波光鄰粼的藍

色大海,在一排排淡黃色的民房後麵消失了。火車停靠在一個

月台上。隻聽得一聲響亮的吆喝:

“契維塔韋基亞到了。”

一扇扇車窗開始打開。喬萬尼站起身來,把玻璃窗拉起,他

想把腦袋伸進冰冷的空氣中去清酲一下。這時,透過熙熙攘攘

地上車下車的旅客,在一輛擺滿雜誌和書籍的兩輪車那邊,他一

眼瞥見了妻子,認出了她的金黃色的頭發,她的一身灰色和藍色

交織的衣眼,她正急匆匆地朝出口走去。喬萬尼馬上揣想,她

正在擺脫他,朝著車站廣場走去,在那裏,她將跳上一輛出租汽

車回到羅馬。隻有這樣才能解釋她的緘默不語和適才離開車廂

的行動。想到這裏,一陣失望和淒側的傷感不由得湧上心頭。

他急忙離開座位,穿過走道,奔到車廂門口,跳下了火車。

可是,當他拾起眼睛的時侯,卻瞧見妻子喜吟吟地微笑著,

迎麵朝他走來。他們手牽著手,喬萬尼不由自主地緊挽著妻子

的手臂,重新登上已發出尖叫聲,開始蠕動的火車。

剛走進車廂,妻子就急不可耐地用胳膊摟住他的脖子親吻

起來。喬萬尼聽見她喃喃細語說:

“你可知道,我剛才是多麼害怕。我站在走道的盡頭,從小

窗戶朝外張望,我似乎看見你跳下火車,朝著出口走去,想把我

甩掉。於是我去追趕你,攥住你的胳膊。不料,那竟然不是你,

而是不知道哪裏冒出來的一個跟你的模樣相象的人;當我用你

的名字叫他,跟他講話的時侯,他驚愕不已。”

09 2

“為什麼你要害怕我逃跑呢?”

“因為剛才我產生了一種可怕的感覺。我似乎覺得,對你來

說,我已不再存在於你的心目中,我無法跟你交談,我相信你已

經覺察到了這一點I因此,你寧可逃跑,而不願跟我待在—起廣

110

火車駛離站台以後,由緩漸快地開始奔駛起來。

妻子對喬萬尼說,結婚儀式弄得她疲勞不堪,現在,兩個人

終於單獨在一起了,她覺得異常輕鬆。

喬萬尼開玩笑地回答:

“依我看,蜜月旅行的興味,首先在於擺脫那些登門祝賀新

郎新娘的人廣

話音剛落,喬萬尼就發現,這些話出自象他這樣結婚才兩個

小時的人之口,未免有些竒怪。他想以親昵的動作向妻子表達

歉意,但還沒有來得及表示’妻子便微笑著反駁說:

“可是,隻要真正相愛,我相信,不少新婚夫婦都願意盡可能

地延長婚禮的慶祝儀式,即使這要推遲單獨相處的時間。”

喬萬尼沒有吭聲,他站起身來,整理行李架子上的手提箱。

正當他抬起胳賻,打箅移動最大的箱子時,妻子的那句話已經在

他的腦海中掠過,但忽然象從牆壁上彈回的球一樣,又在沉默中

反跳回來,重新閃現在腦際。喬萬尼伸著胳膊,不由得站在那裏

楞了一會兒,眼睹出神地注視著埔上的一幅介紹科摩湖①的旅

遊廣告。

“隻要真正相愛。”妻子為什麼要說這句話呢?她又是在喑

①位於窓穴利北部,以風費優關著秣4

101 示誰呢?

喬萬尼整理完了行李,重新在妻子對麵坐下。現在,她的臉

正朝著窗外,似乎在欣賞鄉村風光,光禿禿的棕褐色的田野,在

冬曰燦爛的陽光下閃閃發亮。丨

喬萬尼悉心打量了一會兒妻子的形象,體驗到一種幾經惶

亂的激動之後真正發現了什麼似的感覺。他突然明白過來,他

跟妻子之間並不存在任何關係,或者更準確些說,他們之間隻不

過是一個喪失好奇心的旅遊者跟車廂中的一名沒有特別誘惑力

和迷人之處的女伴之間的關係。喬萬尼注意到,妻子把金黃色

的頭發梳成高高挽起的新式發型,這種不同尋常的式樣更加深

了他的對麵完全是一個陌生人的感覺。

另一方麵,妻子的臉容蒼白而滇然,表情異常敏銳而又難以

捉摸,使他感到缺少一種柔情蜜意。她的臉龐猶如一顆已經熄

滅的星星,徒然期待它發出光和熱。可是,喬萬尼很快地明白,

他不過是把自己的冷漠無情歸咎於妻子,她其實隻是一麵如實

地反映他的冷滇的鏡子。

喬萬尼產生了一個念頭,應當跟妻子講講話,或許,借助語

言,這種隔膜的感覺會消失殆盡。可是講些什麼呢?喬萬尼幾乎

不寒而栗地意識到,唯一要說的話卻是宣布他沒什麼可談的

事。

他環顧四周,努力尋找話題!軟臥車廂裏滿是焴熠閃光的木

器、銅製品和絲絨。然後,他的視線轉移到沐浴在陽光下的窗戶

上,趕緊說:

“多好的天氣,是嗎?”

“是的,天氣很好。”

喬萬尼暗自尋思,究競是什麼東西使得他這句話跟他在其

105

目光停留在畫頁的填字遊戲上,頓時腦中閃出一個想法,這久已

不玩的遊戲倒是一種跟他眼下的心境很適合的消遣。他把手伸

進兜裏取鋼筆,卻沒有找到,於是對妻子說;

“勞駕,你能給我用用你的筆嗎?”

幾乎是同時,妻子轉過身來,對他說:

“對不起,你能給我用用你的小刀嗎?”

這兩句話正好交疊在一起。喬萬尼心想,如果在別的時候,

兩個人一定會為這個滑稽的巧合而捧腹大笑起來;可是這一次,

無論是他,還是妻子,誰也沒有笑,就象知道這沒有什麼好笑似

的。喬萬運暗暗思忖,事實上,他們倆結婚才幾個小時,在教堂

的祭台前麵,按照有著幾百年曆史的傳統,舉行了老式的婚禮,

這種儀式的宗旨是要把他們永遠連結在一起,心心相印;而現

在,他們之間的對話已經變得象學校教科書上的對話練習那樣

貧乏”妻子有一支筆,丈夫有一把小刀7

喬萬尼把小刀遞給妻子,問道,

“你要小刀幹嗎?”

妻子伸手接過小刀,說:

“削拮子皮,我渴了。”

隨後,她默不作聲了。火車發出一聲尖厲的嘶叫,沿著大海

急駛,暴戻而湛藍的海麵炫射著光輝。喬萬尼瞧著畫報上的字

謎,正在思考,那可以用五個字母來表示導致社會巨大變遷的科

學發現,究竟是什麼東西呢?他冥思苦想了好一陣子,但一點兒

也想不起來。

妻子低頭削桔子皮,保持一種不相信別人,也不要求別人信

賴的謹慎的機敏的遊客的神態。喬萬尼終於找到了這五個字母

組成的謎底;原子。他感到,這個宇眼對於他來說,比“愛情”更

10?

有意思①。從理論上說,“愛情”這個宇眼應當是他跟妻子之間

關係的寫照。他試圖在默想中對自己說:“我愛我的妻子。”但喬

萬尼發現,在他腦中回響的這句話,猶如一個無法驗證的論斷,

既空空洞洞,又隨心所欲。於是,他想,桔子在我的妻子手裏。”

他立即意識到,這句話倒更加真實可靠得多。

他抬起眼睹,朝妻子瞥了一跟;拮子確實在他的妻子手裏,

她正以一種憂鬱的神情凝視著它。喬萬尼困惑不安地說:

“明天早晨九點鍾我們可以到巴黎了7

妻子用勉強聽得見的聲音回答說:

“是的。”

她站起身來,沒有用任何方式向他打招呼,徑自匆匆地走出

了車廂。

喬萬尼驚奇地發現,一旦他獨自一個人的時候,反倒覺得鬆

了一

口氣。是的,這是確鑿無疑的。他的妻子匆匆離去的事實,

幾乎使他產生她不再存在的幻覺,這種幻覺又使他體味到一種

距離幸福並不太遠的情感。這種幸福是消極的,猶如一個患偏頭

疼或其它肉體痛苦的人,在疼痛霍然消失的時侯體會到的幸福。

伹它又是從他上了火車以後,感覺到的唯一的幸福。

隨後,他以抑製不住的恐懼想到,一旦妻子回到車廂,他將

重新體味到不幸福的苦果。很可能,他的整個一生都將如此,因

為他們已經結婚,再也沒有什麼辦法能夠挽回這種局麵了。

驀地,他似乎意識到,妻子剛才匆匆地離去是意味深長的。

顯然,她已經覺察到他的心不在焉和悶悶懨懨的冷漠態度,因

①在總大利語中,“原子”(八70鯰0〗和〃愛悄”(八擬0隻丘〉都是由五個宇母組

此,她世不能再忍受下去了。這有什麼奇怪的呢?就是一個瞎

子也會發現這一點的,更何況一個敏感而又聰明的女人,在蜜月

旅行中歡度婚禮的第一天。

火車發出一聲長長的嘶鳴,開始放慢速度。波光鄰粼的藍

色大海,在一排排淡黃色的民房後麵消失了。火車停靠在一個

月台上。隻聽得一聲響亮的吆喝:

“契維塔韋基亞到了。”

一扇扇車窗開始打開。喬萬尼站起身來,把玻璃窗拉起,他

想把腦袋伸進冰冷的空氣中去清酲一下。這時,透過熙熙攘攘

地上車下車的旅客,在一輛擺滿雜誌和書籍的兩輪車那邊,他一

眼瞥見了妻子,認出了她的金黃色的頭發,她的一身灰色和藍色

交織的衣眼,她正急匆匆地朝出口走去。喬萬尼馬上揣想,她

正在擺脫他,朝著車站廣場走去,在那裏,她將跳上一輛出租汽

車回到羅馬。隻有這樣才能解釋她的緘默不語和適才離開車廂

的行動。想到這裏,一陣失望和淒側的傷感不由得湧上心頭。

他急忙離開座位,穿過走道,奔到車廂門口,跳下了火車。

可是,當他拾起眼睛的時侯,卻瞧見妻子喜吟吟地微笑著,

迎麵朝他走來。他們手牽著手,喬萬尼不由自主地緊挽著妻子

的手臂,重新登上已發出尖叫聲,開始蠕動的火車。

剛走進車廂,妻子就急不可耐地用胳膊摟住他的脖子親吻

起來。喬萬尼聽見她喃喃細語說:

“你可知道,我剛才是多麼害怕。我站在走道的盡頭,從小

窗戶朝外張望,我似乎看見你跳下火車,朝著出口走去,想把我

甩掉。於是我去追趕你,攥住你的胳膊。不料,那竟然不是你,

而是不知道哪裏冒出來的一個跟你的模樣相象的人;當我用你

的名字叫他,跟他講話的時侯,他驚愕不已。”

09 2

“為什麼你要害怕我逃跑呢?”

“因為剛才我產生了一種可怕的感覺。我似乎覺得,對你來

說,我已不再存在於你的心目中,我無法跟你交談,我相信你已

經覺察到了這一點I因此,你寧可逃跑,而不願跟我待在—起廣

110

火車駛離站台以後,由緩漸快地開始奔駛起來。

妻子對喬萬尼說,結婚儀式弄得她疲勞不堪,現在,兩個人

終於單獨在一起了,她覺得異常輕鬆。

喬萬尼開玩笑地回答:

“依我看,蜜月旅行的興味,首先在於擺脫那些登門祝賀新

郎新娘的人廣

話音剛落,喬萬尼就發現,這些話出自象他這樣結婚才兩個

小時的人之口,未免有些竒怪。他想以親昵的動作向妻子表達

歉意,但還沒有來得及表示’妻子便微笑著反駁說:

“可是,隻要真正相愛,我相信,不少新婚夫婦都願意盡可能

地延長婚禮的慶祝儀式,即使這要推遲單獨相處的時間。”

喬萬尼沒有吭聲,他站起身來,整理行李架子上的手提箱。

正當他抬起胳賻,打箅移動最大的箱子時,妻子的那句話已經在

他的腦海中掠過,但忽然象從牆壁上彈回的球一樣,又在沉默中

反跳回來,重新閃現在腦際。喬萬尼伸著胳膊,不由得站在那裏

楞了一會兒,眼睹出神地注視著埔上的一幅介紹科摩湖①的旅

遊廣告。

“隻要真正相愛。”妻子為什麼要說這句話呢?她又是在喑

①位於窓穴利北部,以風費優關著秣4

101 示誰呢?

喬萬尼整理完了行李,重新在妻子對麵坐下。現在,她的臉

正朝著窗外,似乎在欣賞鄉村風光,光禿禿的棕褐色的田野,在

冬曰燦爛的陽光下閃閃發亮。丨

喬萬尼悉心打量了一會兒妻子的形象,體驗到一種幾經惶

亂的激動之後真正發現了什麼似的感覺。他突然明白過來,他

跟妻子之間並不存在任何關係,或者更準確些說,他們之間隻不

過是一個喪失好奇心的旅遊者跟車廂中的一名沒有特別誘惑力

和迷人之處的女伴之間的關係。喬萬尼注意到,妻子把金黃色

的頭發梳成高高挽起的新式發型,這種不同尋常的式樣更加深

了他的對麵完全是一個陌生人的感覺。