第33章 悲劇(17)(1 / 3)

人們卻不多麼顧慮、害怕。

(可怖的地獄入口在左邊張開。)

獠牙森森;從穹隆的喉腔,

火熱狂暴的岩漿往外湧迸,

但見那後邊煙霧洶湧翻騰,

煙霧中是永遠熾烈的火城。①

火紅的激浪直衝到獠牙上,

盼得救的罪人遊淌至近旁;

不料被獄犬一陣狠狠撕咬,

他們重又在火海驚恐掙紮。

旮旮旯旯可發現的還很多,

空間雖窄景象卻猙獰可怕!

為嚇唬罪人你們幹得不錯;

隻是被當成了夢幻和欺詐。

(對頭上犄角短而直的胖鬼。)

麵孔火紅、大腹便便的混蛋!

讓地獄的硫黃燒成紅肉一團;

脖子粗短強直永遠不能轉動!

瞅瞅這底下,可有磷光閃閃:

要有就是長著翅膀的小靈魂,

拔去蝴蝶翅膀,蛆蟲般難看;②

我還要給它打上自己的印記,

然後把它帶到飛旋的火中去!

好好地盯住底下那些區域,

胖鬼們,你們的職責在這裏;

至於靈魂可喜歡藏身其間,

人們可糊裏糊塗,心中沒底。

它喜歡住的地方乃是肚臍,

當心,別讓它從那兒逃逸。①

(對犄角又彎又長的瘦鬼。)

你們這些窩囊廢,晾衣竿,

總是在空中抓,往空中竄!

你們胳臂賊長,爪子溜尖,

正好把那飛逃的靈魂緊攥。

它待在老地方肯定怪難受,

這小蝴蝶想立刻飛往天邊。

一群天使 走,天使們,

天國的親屬,

從容地飛行:

給罪人寬恕,

還塵埃生命;②

徐徐以為伍,

飄飄而行進,

留慈愛印痕,

於芸芸眾生!

糜非斯托 隨著從空而降的討厭天光,

難聽的嘈雜聲傳來我耳旁;

是倒男不女的家夥瞎吵吵,③

偽善者聽著可能覺得美妙。

你們清楚,在造孽的時刻,

我們考慮好了將人類毀滅,

為此發明十惡不赦的大罪,

恰好被他們用去虔誠懺悔。①

這些個紈絝子好假仁假義!

從我們手中奪走不少靈魂,

並用的是我們自己的武器;

他們同為魔鬼,卻披著羊皮。

這次再輸掉你們永遠丟人;

快圍住墓坑,給我抵抗到底!

天使合唱 (拋撒玫瑰花。)②

玫瑰鮮豔,

馨香四溢!

飄飄搖搖,

暗度生機,

纖枝添翼,

蓓蕾輕啟,

盛開在即。

春啊,讓大地

姹紫嫣紅!

送安息者

進天國去。

糜非斯托 (對眾惡魔。)

怎麼顫抖、退縮?地獄就興這個?

快快給我頂住,隨他再撒幾多。

各人都回到位子上,混賬王八蛋!

他們真以為這麼撒他媽的花瓣,

就能把咱渾身火熱的魔鬼淹沒;

豈知你們一哈氣,花就熔化萎縮。

吹呀,噴火鬼些!——行!行!①

一遇你們的熱氣,花全蒼白失色。——

別吹太猛!收緊鼻翼,啜起嘴唇!

可不是嘛,你們吹的過於凶狠。

怎麼搞的,你們永遠不知分寸!

花不但萎縮,還發黃、變焦、燃燒!

已帶著毒辣的火焰,向著我飄搖,

快築起堅固人牆,把它們擋在外麵!——

可他們力竭氣虛!士氣完全喪失!

魔鬼嗅到了陌生、迷人的灼熱氣息。

天使合唱 幸福之花,

欣悅之火,

傳播慈愛,

創造歡樂,

心所欲得。

真理之言,

灝氣澄清,

天光普照,

天使永生!

糜非斯托 該死的草包!丟人現眼!

身為魔鬼竟也雙腳朝天,

笨蛋們一個個連爬帶滾,

一屁股摔進了地獄裏麵。

你們活該去煉獄泡個澡!

可我要堅持戰鬥在此間。——

(撲打四周飛舞的玫瑰花。)

滾開!盡管你鬼火般賊亮,

一被抓住仍不過稀糊爛醬。

飛什麼飛?未必還逃得脫!——

像瀝青硫黃粘在我後頸窩。

天使合唱 不屬於你們的,

你們必須避開,

叫你們憂心的,

你們不可忍耐。

它若強行侵入,

必須堅決頂住,

隻對愛人之人,

愛能指引道路。①

糜非斯托 我腦袋發燒,心肝似焚,

這火花竟比魔鬼還凶狠!

竟比煉獄之火更加熾烈!——

難怪你們,不幸的戀人,

會哭天喊地,回首頻頻,

不顧人家已經表示不屑。②

我也是嗎!怎麼老向那邊轉頭?

和他們我可是發誓要堅決戰鬥!

過去一看見他們我就滿懷敵意。

什麼東西改變了我,如此徹底?

我真愛見到這些最可愛的少年;

想要詛咒嘴不知怎麼不聽使喚?——

眼下我要甘心受他們迷惑,

那麼將來誰還可以稱蠢貨?

這些浪蕩子,我恨死他們,

然而風度翩翩實在愛煞人。——

漂亮的寶貝兒,我想請問:

你們與盧齊弗可也是至親?①

你們真俊,我特想吻吻你們,

覺得你們來這裏本是緣分。

我心中實在痛快,真是舒坦,

好像咱們已經千萬次相見;

我像隻饞貓似的心癢難熬,

越看你們越覺得無比嬌豔,

哦,過來,讓我好好看一眼!

眾天使 叫來就來,你幹嗎要退避?

我們來啦,你敢留在原地!

(天使們兜著圈子,占據了整個舞台。)

糜非斯托 (被擠到了台口。)

你們罵我們是該死的精靈,

自己卻是地地道道的妖精;

須知你們誘惑男人和婦女,

這勾當是何等可恥、可恨!

莫非這就是愛情的元素?

我渾身上下已火燒火燎,

幾乎忘記已燒著的頭頸。——

你們飄飄蕩蕩,何不降落,

像俗人優雅地動一動手腳;

是的,端莊使你們怪好看,

可我更想看你們含笑嫣然!

這模樣兒啊叫我永遠迷戀。