That voice often gets lost in a 22)cacophony of other peoples’ suggestions, recommendations and ideas and “you shoulds” and “so-and-so woulds.” And then after years of being 23)muted and 24)muffled, that voice within gets quiet and only whispers, and we find ourselves turning away from our most real selves and the values that make us who we are.
It takes practice to let the inner voice shout once more. It takes being willing to feel for that small flame of joy, deep in your 25)belly, when you recognize your authentic voice and know it’s speaking your truth. It takes courage to stand up to the other voices that want to bend and mold you to their imagined image for you.
It takes being willing to listen for the hippo.
我已經付了錢,胳膊裏夾著一大包東西,正要出門那一刻,我聽見它在喊我。它就在那裏,待在這家本地二手店外屋的一個小書櫥上,四周都是各色沙發、燈飾和床架——我發誓,那個河馬小花盆真喊我了。
淺褐色陶土塑成的河馬用粗壯的腿兒支撐著胖胖的身體,還微微側著頭,特別俏皮。它那一臉淘氣的笑容,仿佛眨巴眨巴眼睛就能讓人遂了它的願。我實在無法遏製這種想要帶它回家的衝動,於是我立馬轉身,把它買了下來。
那一段時間,我的生活正要從頭再來。在逐漸擺脫離婚帶來的傷痛迷霧以後,我發現自己開始致力於發掘內心深處那個真實的女人,尊重她,憑本心做決定。這不僅指重大的決定,比如我想要怎樣的生活,又比如我想和什麼人一同生活;還包括更瑣碎平常的決定,比如如何布置我的房子之類的。
離婚之後我總有那麼一種衝動,想搞次大掃除,將東西清理幹淨,重新布置房子。這個想法實在太俗套——也太正常了,可能有好些耗資巨大的大學研究已經證實了這一點。不過,當我真正開始著手為刷牆用什麼顏色、買怎樣的沙發和小擺設做決定時,我意識到,要忠於真實的自我,我必須靜下心來,捫心自問,聆聽內心的聲音。
我相信人要偶爾駐足,聆聽我們內心真實的聲音。
我相信,在日常生活的嘈雜混亂背後,我們在內心深處其實一早就知道自己是個怎樣的人,以及我們需要什麼要素才能過得幸福美滿。我們聽過那個聲音,它說我們不想再渾渾噩噩地過日子;我們聽過那個聲音,它說我們值得享受實實在在的幸福;我們聽過那個聲音,它說:“沒錯,那隻河馬放在我家門廊上一定很好看。”
別人的各種建議、推薦、看法、“你應當如何如何”以及“誰誰誰會怎樣”彙聚而成的雜音常常會令那個聲音迷失方向。然後,經過長年的緘默和壓抑,內心的聲音會日漸沉寂,隻餘呢喃。我們發現自己與真實的自我背道而馳,與讓我們活出本色的價值觀背道而馳。
你需要不斷練習,才能再次聽到內心的呐喊。你要去欣然感受那小小的喜悅——在你聽到自己的心聲、知道它說的是實話時,你的丹田就會湧起這一把小火焰。你要拿出勇氣,當其他聲音要你屈服、要將你塑成別人所希望的樣子時,你要勇於反抗。
你還要願意去聆聽那隻河馬的聲音。