正文 第1章 天瑞(1)(1 / 3)

題解

所謂“瑞”,《說文》:“以玉為信。”段玉裁解說:“瑞,節信也。”又說,“引伸為祥瑞者,亦謂感召若符節也。”這說明,“天瑞”,就是天(自然)的符號,即天的信物。

《天瑞》涉及幾個問題。關於自然的本原。這裏指的是所謂“玄牝之門”、“天地之根”——“道”,用《天瑞》的範疇就是“太易”,即宇宙尚未由氣形成之前的迷蒙、渾沌情形。關於自然形成的階段性。《天瑞》分為四個階段:一為“太易”,其特征是“未見氣也”;二為“太初”,其特征是“氣之始也”;三為“太始”,其特征是“形之始也”;四為“太素”,其特征是“質之始也”。四個階段由陰陽統製,萬物“未相離”,有著密切的關聯。有關變化發展,著重幾點:其一,變化發展都出於“機”和入於“機”;其二,均有窮盡,頂點為“九”,九以後“複變而為一”,是循環往複的變化發展;其三,不變者為“道”,道能促使萬物“生者不能不生,化者不能不化”;其四,基本態度是順其自然,任何強製都隻能適得其反。

《天瑞》的人生觀是從自然觀建立和發展起來的。萬物“損於彼者盈於此,成於此者虧於彼”,所以基本的人生態度應該是“樂天知命”。又認為社會人生不可能全備,不可能十全十美,這就應該能樂則樂,不應“營營而求生”,否則隻能憂苦終老。對於個體生命,以“處常得終”為基本原則,必須按照常規常情生活,然後隨著客觀規律以盡天年。因此,人要有保持“靜”和“虛”的態度。《天瑞》認為人生有四個階段,“嬰孩、少壯、老耄、死亡”,以“嬰孩”階段最為完美,乃“和之至也”。

原文

子列子居鄭圃,四十年人無識者。國君、卿、大夫視之,猶眾庶也。國不足,將嫁於衛。弟子曰:“先生往無反期,弟子敢有所謁,先生將何以教?先生不聞壺丘子林之言乎?”子列子笑曰:“壺子何言哉?雖然,夫子嚐語伯昏瞀人,吾側聞之,試以告女。其言曰:有生不生,有化不化。不生者能生生,不化者能化化。生者不能不生,化者不能不化,故常生常化。常生常化者,無時不生,無時不化。陰陽爾,四時爾,不生者疑獨,不化者往複。往複,其際不可終;疑獨,其道不可窮。《黃帝書》曰:穀神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地之根。綿綿若存,用之不勤。故生物者不生,化物者不化。自生自化,自形自色,自智自力,自消自息。謂之生化、形色、智力、消息者,非也。”

注釋

壺丘子林:應為“壺丘林”,“子”為尊稱,複姓壺丘,據說為列子的老師,春秋鄭國人。

伯昏瞀人:曾與列子同學於壺丘林。

女:同“汝”。

穀神:穀,山穀,空曠;神,神秘莫測,非神靈之神。穀神,空虛莫測的奇妙作用。

玄牝之門:這裏是說“道”產生萬物的門戶(途徑)。

天地之根:根,根本,本原。天地萬物的本原在於“道”。勤,勞作,不懈怠。這裏引申為停息。

譯文

列子住在鄭國圃地,四十年來沒有人了解他。鄭國國君及公卿對待他,如同對待普通百姓一般。有一年鄭國出現饑荒,列子想去衛國。他的弟子說:“先生這一走不知道什麼時候才能回來,弟子大膽請求臨別贈言,先生準備用什麼來教導我們?難道先生沒有聽說過壺丘子林的教誨嗎?”列子笑著說:“壺子先生哪裏說過什麼呢?不過,壺子先生曾經對伯昏瞀人說的時候,我在旁邊聽到了,我就姑且告訴你們吧。壺子先生這樣說:有一樣東西也就是道,它產生萬物而自己不被事物所產生,它使萬物發展變化而自己不受事物的發展變化所控製。產生萬物而不可能不產生,使萬物發展變化而不可能不使它發生變化,所以萬物經常在產生並發展變化。這樣萬物每時每刻都在產生並在發展變化。這陰陽二氣,這四季,不因為萬物的產生而獨立凝固,不受萬物的發展變化而一直不斷地交替著。永無終結,凝固而獨立存在,這種道理不易研究。《黃帝書》上說:空虛莫測的奇妙作用永恒地存在著,這就是道的神妙莫測的作用。

道產生萬物的門戶就是天地萬物的本原。道綿延不絕,似有似無,其作用永無窮盡。因此產生萬物的,不為外物所產生;使萬物發展變化的,不被外物控製而變化發展:萬物都是自然地產生,自然地發展變化,自然地形成,自然地著色,自然地應用智慧,自然地使用力氣,自然地消亡,自然地生長。說它是有意識地產生、變化、發展,有意識地形成、著色,有意識地應用智慧、使用力氣,有意識地消亡、生長,這種觀點是不對的。

原文

子列子曰:“昔者聖人因陰陽以統天地。夫有形者生於無形,則天地安從生?故曰:有太易,有太初,有太始,有太素。太易者,未見氣也;太初者,氣之始也;太始者,形之始也;太素者,質之始也。氣形、質具而未相離,故曰渾淪。渾淪者,言萬物相渾淪而未相離也。視之不見,聽之不聞,循之不得,故曰易也。易無形埒,易變而為一,一變而為七,七變而為九。九變者,窮也,乃複變而為一。一者,形變之始也。清輕者上為天,濁重者下為地,衝和氣者為人;故天地含精,萬物化生。”

注釋

太易:太,極至;易,生而又生,不斷更新之意。太易,這裏指萬物的本源。