看守人其實就是冬天夜裏在家裏縫襪子的善良的蘇格蘭老頭啊,他非但不會傷害這些鳥,也不去管理這些鳥,因為這些鳥還沒有完全長大。他很少走出小土屋,隻有所有的鳥要離開的時候,老頭才會出來向鳥兒祝福。他一般是脫帽致意。老頭預祝這些鳥兒一帆風順,而且平安歸來。這老頭很有意思,他把鳥兒送走以後,就把它們留下的羽毛完全收集起來,洗刷幹淨,做成鴨絨褥子,然後賣到南方去。那裏肥胖的人十分需要這種褥子,他們喜歡躺在上麵睡覺。
他們終於又重新上路了。他們看到一座山。這座山聳立在雲層上,像一隻巨大的白色饅頭,看上去足足有兩英裏高。這座山就是詹·馬銀州的山。
正在這時,他們看見數百隻海鷗在爭食一條死鯨魚。護持婆婆的兒女對湯姆表示歉意,他們說:“我們怕把腳趾凍壞了,不能走到浮冰中間,怕是不能再帶你向北走了,但這些海鷗可以。它們哪兒都能去,讓它們給你帶路吧。”
話音未落,海燕就急忙向海鷗打招呼。可海鷗才不理海燕呢,它們正急著你爭我搶,把死鯨魚的屍體撕碎了,咽下去。在饕餮大餐麵前,海鷗們可沒有心思搭理海燕。
海燕對海鷗說:“過來,快過來。這裏有一位青年先生要到護持婆婆那裏去,要是你們不想照顧他的話,護持婆婆是不會釋放你們的。又懶又饞的笨蛋們,你們明白嗎?”
其中一位胖胖的海鷗,看上去很老,確實也有經驗,綿裏藏針地回應道:“你說我們饞,我們承認,但我們可不懶。說到愚蠢,你也好不到哪兒去。來,讓我看看小夥子長的什麼模樣。”
老海鷗一點兒都不害臊,扇著翅膀,圍著湯姆的臉龐轉悠。上上下下打量一番後,老海鷗問湯姆是何方神聖,最近看到過什麼陸地。
湯姆一五一十地回答了。老海鷗很高興,誇讚他勇敢,竟然跑了這麼長的路。
老海鷗對其他海鷗說:“孩子們,過來。我們今天的肥肉已經吃了不少,給護持婆婆個麵子吧,花點兒時間讓這個小孩飛過浮冰吧。”
這樣,那些海鷗不顧自己的身上濃重的油氣味道,就把湯姆馱在自己的背上。它們一邊打著噱頭,一邊嬉笑著,就飛向了遠方。
湯姆好奇地問:“你們這些逍遙自在的鳥兒,你們到底是誰啊?”
海鷗回答說:“(要是你是水手,你肯定知道)我們就是當年的格林蘭的船主。數百年前,我們在這片海域上捕食馬頭鯨和脊美鯨。你知道我們為什麼會變成海鷗,被迫這樣一年到頭吃死了的鯨魚腐肉?那是因為它們認為我們貪婪而且粗魯無禮。但你能看到,我們現在還能駕駛一隻船,駕駛的技術不會比北海一帶的任何人差勁,我們可不是什麼笨蛋。但是,我們要強調的是,這裏出現的新式的汽船我們並不感興趣。真是不可理喻,那些刁鑽的小黑燕竟然把我們當做笨蛋,實在是太可氣了。它們總是這樣隨口罵人,就是因為自己是護持婆婆的寵物。這實在是不公平!”
湯姆問這隻說話的海鷗:“我想問一下,你是誰呢?我覺得你出語不凡,氣質也不俗,我覺得你像是海鷗裏的國王。”
這隻海鷗回答說:“我可是一個真正的好船主,我叫亨利·赫森(這裏所講的可是曆史的真實故事,亨利·赫森是十七世紀初有名的航海探險家)。瑕不掩瑜,我的英名將銘刻於世,雖然我也犯過些錯誤。要知道,赫森灣的名字就是我起的,是我發現了赫森河。原來那些不敢帶頭走這路的人,現在都追隨了我的腳步。但也不得不承認,我活著的時候確實是一個暴虐的人。這是事實,我毫不隱諱。你知道我現在成了海鷗之王,受盡了這無邊的折磨,久久不能得以釋放。這是因為,我對水手曾經十分殘酷,我曾在緬因州把印第安人劫掠過來,然後販賣到維吉尼亞州,把他們變成了奴隸。在我把我的水手們放到海裏去之後,我在這個世界上就音信全無。也難怪,他們的那條小船上連篷子都沒有,葬身大海也是情理之中的事,我受盡折磨也是意料之中的事。”
說話間,海鷗群和湯姆已經來到了浮冰的邊上。遠遠的,從浮冰上看去,湯姆能夠看到在風雪之中的光輝城。當他看到浮冰在洶湧的海浪上不斷地翻滾著,浮冰與浮冰之間甚至不斷地碰撞著時,湯姆非常害怕。當他看到浮冰中船隻的殘骸時,就更加害怕了。有的船上還豎著桅杆,有的船上還有一些凍死的水手們。湯姆不禁為他們感到無比的憐憫。是啊,這些可憐的人們,他們曾經是堅貞報國的英國人。他們像那些武士一樣,從容就義,義無反顧。他們的目標隻有一個,就是為了尋找那扇白城門。要知道,那扇門,從來沒有打開過。
但海鷗善良且勇敢,它們毫不畏懼地把湯姆和他的小狗馱在背上,載著他們飛越過讓人不寒而栗的冰山,還有麵積廣大的浮冰。最後,湯姆他們被安全地送達目的地,被放在光輝城下。