第22章 內部糾紛(2 / 2)

卡莉走後,李來到了莉莉的房間內,她正坐在床邊,扶著額頭想著各種煩心的事,見李來了,她抬起頭,說了句對不起。

(李)你不用道歉。

李坐在了莉莉對麵的一張椅子上。

(莉莉)你到這兒來時臭罵我一頓的還是來安慰我的?

(李)你得冷靜下來。

(莉莉)我知道,我在努力堅持,我在努力,我……感覺自己像個瘋子。

(李)我能為你做點什麼嗎?

(莉莉)是的,我需要幫助。有一個叛徒,使我們中的一員,他或她或他們一直在偷東西。

她指著外頭義正言辭地說。

(莉莉)妄想症可不是我們需要的。

莉莉低下頭,她顯得有些不知所措。

(莉莉)我知道這聽起來很荒唐,但我沒有妄想症。藥物的統計不對,抗生素、含氧的,操,任何含有麻醉劑成分的都行。

(李)我看到統計了,而且沒問題。

(莉莉)我留著自己的,那個被弄亂了,我現在一團糟但我不蠢,我知道開始會發生什麼。

莉莉一臉嚴肅,拍著自己的胸膛說,李也指著自己。

(李)那麼說你要我開始統計?

(莉莉)我要你打聽一下。

李搖了搖頭,他問。

(李)從哪兒開始?

莉莉彎下腰,伸手從床底下撿了一個山地手電筒,交到李的手中,這是她在垃圾桶裏發現的。他們從不隨便扔掉裝備,他們得修理,下次要用的時候就會想到當時不該扔掉它。

為了滿足莉莉的疑心,李準備四處打聽一下,剛走出了莉莉的房間,李便看見達克蹲在門邊。

(達克)真是一個謎……!

達克站起了身說道。

(李)天呐,達克!

李抱起了胳膊,對他偷聽的行為表示不滿。

(達克)抱歉,我剛才聽到你們說的了。

(李)你最好什麼也不記得。

李說著便轉身走去,達克追了上去,他說他想幫忙,李稍帶慍怒地轉身望向達克。

(李)我剛才說什麼呢?

(達克)你是我的大偵探,我就是你的迪克·格雷森!

達克很是興奮地連連點頭,見李有些茫然,他又補充。

(達克)應該叫羅賓。

(李)我知道他叫什麼。

李不屑地回答著。

(李)不用你幫忙,如果你告訴任何人,那麻煩就大了。

(達克)這是秘密……

達克一麵慢慢退後,一麵低聲地說著。

(李)你聽見我剛才說什麼了嗎?

(達克)連死人我都不跟他說……

(李)我說不用你幫忙,就是不用你幫忙。

(達克)我將活在陰影中!

他陰陽怪氣地說這話,緊接著立馬跑開了。李搖了搖頭,將那隻山地手電筒拿了出來,玻璃已經碎光了。

想起了卡莉跟他說的讓他一會兒過去找他,他抬頭便看見卡莉正在二樓,扶著欄杆發呆,他走了過去。

卡莉頭也沒抬。

(卡莉)已經跟莉莉談過話了嗎?

(李)是的,她認為有人在偷供給品。

(卡莉)真的?

卡莉忽然轉過頭來。

(李)還有一些破損的裝備,我會進行調查的。

(卡莉)謝謝你這麼做。

卡莉頓了半晌,接著說。

(卡莉)我想要說的是我想了很多,關於你的。

她直起身來望著李。

(李)我很好。

(卡莉)別沉思了,我知道你“很好”……你是個定罪的殺人犯。

李聽了差點沒跳起來。

(李)卡莉,天啊……

(卡莉)我想人們應該知道,不是因為他們有必要知道,也不是因為你是壞人,我覺得與這兩點恰恰相反。

李的情緒開始複雜起來,他又很嚴肅地看著卡莉,她一麵說著,一麵又向李走近了幾步。

(卡莉)人們需要知道,因為我們懸於一線,我不能看著莉莉在沒有思考之下談論你,這是她下一件要說的事。你不必去告訴每個人,但是你要想想該告訴誰,在什麼實際比較恰當。

李長籲了一口氣。

(李)你可能是對的。

(卡莉)我當然可能是對的。

卡莉笑著回答。

(卡莉)人們可能會很生氣告訴他們可能會造成一些麻煩,如果他們不聽你的,那麼就會與即將發生的事相去甚遠。