肯尼咬咬牙,又搖了搖頭。
(肯尼)我們沒有選擇,有點東西總比沒有要好吧。
他說著,踩著車廂下頭的大碎塊,爬上了那道扶梯,踩下最後一腳的時候,梯子想來也是老舊多時,經不起這一折騰,斷去了其中一邊。
(肯尼)梯子變得鬆了,我不知道它能不能撐下去。
肯尼站在車廂頂,望著下頭的李說道。
(李)我不知道“我們”還能不能撐下去。
李聳了聳肩膀。
(肯尼)嗬,別開玩笑。
李背起了步槍,走過去用力拉了一下梯子的梯段,整道扶梯都被他從車廂上拉了下來,他暗罵一聲,將那道扶梯摔在了地上。
看起來它已經不行了,現在得找個別的方法上去,最好快點行動。
那座被砸了屋頂的建築就在車廂邊上,一樓外頭早已經被塌下來的大石碎塊埋住了,大門口停了一輛吉普車,想都不用想它已經不能開了,輪胎也深深地陷進了地麵。李試著推動它,但看樣子是他多慮了。
車頭有一個絞盤,看樣子還能用,李將鉤子從絞盤裏拉出來,那東西到處都是鐵鏽,繩子也磨得不堪入目,還真是有些費力。
(肯尼)莉莉永遠都不會明白。
肯尼在車頂上對李說。
李一麵拉著鉤子,一麵說。
(李)你殺害了她的父親。
(肯尼)我做了我該做的,你知道的。
說話間,李已經將鉤子拉到了貨車那兒,將它勾在了車底下的拖車車軸上。他回到吉普車那兒,打開了絞盤的開關,繩子開始回收,但貨車的重量在那兒,吉普隻能乖乖地靠過去。
(肯尼)你的女孩依然在生你的氣,因為你同意將那東西從旅行車上帶走?
(李)我想她會明白的。
吉普車撞開了壓在它上麵的長木板,向貨車靠了過去。
(肯尼)希望如此,我們並沒有那麼多選擇。
李點了點頭。
(李)對。
他跟隨在吉普車後麵,在它撞在貨車上,停下之後,李爬上了它的車頭。
(肯尼)昨晚在赫歇爾的農場時,達克詢問了那個家夥。
(李)真的?我都不知道他能接受這一切。
李顯得有些驚訝。
(肯尼)他當然會的。
(李)這對他來說是個可怕的處境——肖恩快死了。
(肯尼)我隻是擔心他會一直以為這是他的錯。
肯尼抓著車廂邊緣,彎下身去,將手伸給了李。
(李)你確定準備好了?
李看著他的臉色,不禁問道。
(肯尼)李,我準備好了,沒事的,把手給我。
李抓住了肯尼的手,拉著他的手,接著腳蹬在了車廂上,正當他想要往上爬的時候,肯尼突然鬆開了手,捂著他的腹部側躺了下去。
李大叫一聲,摔了下去,頭撞在了吉普車的擋風玻璃上,玻璃已經被他撞碎了。
場麵忽然安靜下來,肯尼環顧著四周,再確保沒事之後,他鬆了一口氣。
(李)天啊,你還好嗎?
李爬了起來,對肯尼問道。
(肯尼)不,混蛋,我中彈了,現在,拿開你的——
肯尼才剛說了一半,對麵就傳來了叫喊聲。李轉過身去,從某個建築的正門闖了出來,那是一個女人,渾身沾滿了血,她的後頭緊跟著一隻喪屍。