奧米切諾夫首先開口,他為了解除這裏緊張的氣氛,清咳了兩聲,道,“我聽說,詹姆斯將軍再過兩天就要到了。”
“怎麼這麼快?”我立刻坐直身子,道,“阿道夫的事不可能這麼快就傳到金星的東部前線!”
“我們什麼也沒做,是蜥蜴人先要挑撥離間。”奧米切諾夫道,“它們把這件事專門通過電報發給了詹姆斯,讓他前來送死。”
“這是標準的激將法。”
“好了,讓我們來看看克裏斯蒂娜留下的‘越獄留言’吧。”蕾切爾說道。
蕾切爾突如其來的一句話吸引了所有人的注意力。
“密碼紙都被燒了還怎麼看?”科斯莫羅夫衝著奧米切諾夫說道,像是這件事都是他的錯一樣。
奧米切諾夫剛要開口解釋,蕾切爾道:“據我們所知,它是一個做事非常謹慎小心的人。並且牢房的大火也是她放的,爆炸是她幹的。克裏斯蒂娜明明就已經知道了密碼紙會被大火燒毀的事,但她執意要讓我們知道上麵的內容。”
“就是說,一定還有其他辦法還原上麵的信息。”我道。
“更客觀地講。”蕾切爾道,“是不燒毀它我們是看不懂其內容的。”
“蕾切爾,針對於密碼條破解還有什麼方法?”科斯莫洛夫道。
“讓我想想,能不能用‘之’字形暗號?”奧米切諾夫道。
“誒!”科斯莫洛夫臉上的皺紋一下子少了許多,他道,“雅利安人從克格勃那裏學到了這種密碼。”
“不,你能在這張紙條上讀出一條情報嗎?這根本不可能,還是需要密碼紙。”我說道。
“試試暗語滾筒,伊拉克戰爭時美國人常用的手法。”科斯莫洛夫轉身道。
“沒錯,值得一試。”
科斯莫羅夫一聲令下,我們開始了用“暗語滾筒”的方法來破解密語的嚐試。
一時間,屋子裏所有的人都運動了起來,疲勞感一掃而空。
這要準備一個紙筒和一張紙片。將紙片裁成寬度適當的紙條,紙條的長度恰好能圍繞紙筒一周。在一圈的連接處留出一下塊地方,以便紙條能頭尾相連。再將每張紙條分成二十劉等份,按照字母表的順序在每個格子中寫入一個字母。將紙條纏繞在紙筒上,然後讓其首尾相接。它不能纏得太緊也不能太鬆,以便你能自如的讓它在紙筒上旋轉,紙筒上的紙條越多越好。
“不知道要用直徑為多少的紙筒來破解。”
“必須要把要寫的情報在暗語紙筒上調整好位置。但在信中你要寫出的是一串位置完全不一樣的字母排列。我們必須要將手上的紙筒調整到與這一排列相符的位置上,再解讀正確的情報。”科斯莫洛夫道。
“太難了,必須要一個一個試。”
蕾切爾一點一點地用力,生怕對它構成二次破壞。
“看看這個!”奧米切諾夫指著卡片喊道,“是不是它?”
“找到合適的直徑了,太好了,上麵寫著什麼?”
“額。”蕾切爾道,“它問你今天有沒有吃早飯。”
“不對。”我插話道,“我不認為它會使用英語,況且這張紙條上的字也不會像這個沒有任何意義。試試圓周率,也許周長除以它的直徑恰好等於‘π’的紙筒就能成功。”
“π的滾筒得現做。”
(待續)