第一百五十三章,野炊(上)(1 / 2)

ps再次感謝ning1的萬賞,這是第一更,今應該能三更。 Ww W COM

ps感謝大家這麼支持,我會肝到底!

日本人的英語普遍很差勁,非常差勁,如果在節目中,聽過日本人念英語,很多人會覺得,這東西地叫英語?

所以,日本人有些地方是很奇葩的,技術宅在穿越之處就吐槽過,他以為原來的中式英語就已經是有點偏門了,是屬於啞巴英語,歪果仁聽不懂的那種了。

沒想到還有日式英語,更加奇葩,更加讓人聽不懂,那個時候聽了群馬高校的英語老師的英語,他差點一腦袋撞在牆上。

生硬的口吻,將音標強行用日語的音去套,然後再將單詞用片假名寫出來之後再讀,日本人的英語都是什麼鬼玩意,上杉宗雪一度懷疑這是一門全新的語言。

比如乃木阪第三張單曲中有一個單詞,biy1e,按照日本人的念法,其中的的音是不地,於是這個詞的音譯就是,白吸苦。

那是什麼鬼?上杉宗雪不止吐槽了一次了。

所以,在日本,能一口流利的英語是非常受人歡迎的,很多老外在日本的街頭走,特別容易被年輕漂亮的日本女孩搭訕,很多外國人覺得自己是長得太帥還是怎麼的,怎麼這麼受歡迎啊?

其實根本不是,很多女生僅僅就隻是打著“想讓自己英語變好”的想法和外國人搭訕的。

這讓很多外國人會有被欺騙的感覺。

同樣,西野七瀨學會的也完全是日式英語,女孩根本就聽不懂蘭斯和上杉宗雪的是什麼,鴿子的成績本來就不上好,一直都是馬馬虎虎的水平。

其實,在遇到有些問題不好直接的時候,上杉宗雪和蘭斯便會用英語交流,兩個人的英語都是純正的美國腔,其中還帶著很多俚語,能聽得懂的人寥寥無幾。

乃木阪的女孩們尤其是福神們大多都是成績一般,市來玲奈算是對他和保鏢的對話有一知半解,而能聽懂這兩個人在什麼的,就隻有英語很不錯的高山一実還有還在讀書的一期生秋元真夏。

不過沒關係,實在不行,上杉宗雪和蘭斯便會切換成德語混雜著英語,他本人對德語不算精通,不過日常用語是沒有問題的,而蘭斯可以精通一切拉丁語種。

偶爾白石麻衣也會抱怨你和蘭斯桑都在什麼,我都聽不懂,上杉宗雪就會回以你自己不好好讀書,現在聽不懂了怪誰來反擊,白石麻衣也隻能悻悻而退。

橋本奈奈未一向被粉絲稱為文化橋,不過女孩的文化更多是體現在文學和曆史知識上,英語水平也是相當一般的,有的時候上杉宗雪在家裏偶爾會裝裝逼,故意些英語,結局就是被兩個女孩“教育”。

當然,經常是“教育”著就“教育”到床上去了,體弱的橋本奈奈未根本就沒有能力阻擋男人的進攻,而白石麻衣則是根本就不反抗。

“上杉總監,你,平時和大家在一起的時候,要怎麼加入大家的話題呢?有的時候我看大家都在聊,可是我隻能在一邊看。”西野七瀨出了一直以來的苦惱。

原來,女孩一直都有試圖參與進別人的話題,可是效果並不好,比如生駒裏奈等人的什麼少年jup之類的聊內容,女孩就難以參與,再比如年下組的什麼精品店,什麼少女漫畫,西野七瀨也表示不懂。

那麼年上組呢?白石麻衣喜歡大聊特聊的時尚話題,鬆村沙友理的吃吃喝喝,還有橋本奈奈未對各種文學書籍的理解,還有衛藤美彩的偶像課堂,以及帶一些色氣的話題,西野七瀨也無法參與。

“所以娜醬你的興趣是。。。?”上杉宗雪的頭上都是黑線。

“JJ的奇妙冒險。。。之類的吧?”西野七瀨聲地出了自己的愛好。

“。。。那個不是男孩子看的東西麼。”JJ的奇妙冒險是屬於那種畫風粗糙的熱血漫,一般都是男孩子看的,上杉宗雪也看過,其中奇怪的肌肉畫風讓他很不適應,也沒有細看。

接下來女孩的幾個貌似都是七八十年代的漫畫,上杉宗雪表示自己一個都沒有看過。

好奇怪的興趣啊。。。怪不得會和大家沒有共同話題。

“還有什麼愛好麼?”

“怪物獵人,我很喜歡玩那個!嘿嘿嘿~”女孩嘿嘿嘿地笑道。

終於有個正常點的愛好了。。。上杉宗雪微笑道:“那正好,白石她也很喜歡玩怪物獵人,我的別墅裏麵一樣有遊戲房,等到了我的別墅,你們就可以聯機一起玩怪物獵人了。”

“真的麼?嘿嘿嘿嘿~~”鴿子看起來很高興。

“當然!”