第十七章 為了領導(2 / 2)

尤其是孫誌浩,本來自己那點齷齪卑鄙的行為還十分隱晦,就算別人看出來又能怎麼樣?誰敢當麵來指責自己?

可現在倒好,讓秦烈一番“好心”的提醒,自己的這些做法算是徹底曝光了。

“好,好,原來你是一片好心,是我錯怪你了。”孫誌浩怒極而笑,表麵上故作大度的說道。

“無所謂,隻要孫總理解就好。”秦烈壞笑著回答。

我理解個屁!孫誌浩心中暗暗罵道。

……

“雖然公司有一些流言裴語,但我們也不能向這些不良的風氣妥協,清者自清嘛!”

如果就這麼離開,就太沒麵子了,不但讓眾人看笑話,也說明自己怕了公司的那些傳言。

傳言的真假他最清楚,可也要裝出不屑一顧的樣子,當然更不能饒了路夢軒與秦烈。

想到這些對路夢軒繼續道:“業務部最近很忙,大家都應該幫一把,這樣吧!你把這本資料翻譯成華夏語,下班之前交給我。”

說完後,在搬上來的資料中,撕開包裝拿出一本,放到了桌子上。

“翻譯成華夏語?難道就沒有翻譯好的樣本嗎?”路夢軒望著足足有幾十頁的資料,哭喪著臉問道。

“有,不過要遲幾天才能到。”

孫誌浩一臉的誠懇繼續道:“為了不耽誤業務部門提前開展工作,隻能大家幫一下,這份工作不是很累,就交給你來做吧。”

過去也曾有這樣的情況,一些原始國外進口的產品,都是外語的資料說明書。

因為溝通不好,所以翻譯好的資料會遲幾天才會運到。

當然也不會耽誤公司的使用,畢竟產品的銷售也不會在乎這麼幾天的時間。

其實這一次,翻譯好的資料,他早就已經提前收到,可孫誌浩無論如何也不會說出來,打定主意不會放過這高傲的丫頭。

安排又髒又累的工作會有流言裴語,這種翻譯工作總沒人說閑話吧?

隻是明白人都知道,翻譯這種產品資料是最費腦子的,牽扯的很多的專業術語。

相對來說,專業對口的業務人員翻譯的更快更準確。

……

尼瑪的,苦活累活幹完了,又接著安排別的工作,還說的順理成章,簡直是太不要臉!秦烈心中暗罵道。

“可是……”

路夢軒俏臉上露出為難的神情繼續道:“下班之前翻譯出來,時間太短了,我擔心完成不了。”

“唉!可以晚上加班嘛!工作要緊。”

孫誌浩臉上閃過得意的神情,看了秦烈一眼,目光中閃過鄙夷繼續道:“也可以找其它部門工作不忙的員工幫忙,就像這位保安,不是很喜歡樂於助人嗎?”

“哈哈,他除了有膀子力氣之外,還會幹什麼?”

趙秉義自然領會他話語中的意思,接過話茬後冷嘲熱諷道:“如果他懂翻譯,還會做保安嗎?早就到我們部門來做業務了。”

12052/8612870