第30章 安琪莉·提卡(2 / 3)

翻譯成人類語言就是:“你好,朋友。”

聽到這個聲音。

女精靈瞪了他一眼,嘴裏也嘰裏咕嚕一句:“¥%¥%……”

係統經過一番分析後,道:“她在罵你,意思是‘別想碰我,下賤的人類!’”

周鳴趕緊又說出一句精靈語:“¥%¥amp;……”

意思是:“我不會傷害你,朋友!”

對方卻不領他的情,繼續嘰裏呱啦,情緒激動亢奮:“¥%%……”

係統翻譯道:“她的意思好像是:奸詐的人類,你們都應受到懲罰!”

周鳴隻得又道:“¥amp;…”

意思是:“我是好人,我是好人!”

對方卻咬牙切齒:“¥%!%……”

係統翻譯道:“該死,你們都該死!”

周鳴搖了搖頭。

無法交流,幾乎無法交換靈語是這個世界最複雜難學的語言,詞彙量大、讀音拗口、還有一詞多意,即便最博學的人類精靈語專家,也不見得能與精靈建立無障礙的交流。

周鳴在學校學的精靈語,隻與魔法吟唱有關,日常對話學習幾乎沒有,因為老師也不會。

周鳴盡自己所學,加上係統的智能推斷,也隻會說出“你好,朋友”、“我不會傷害你,朋友”以及“我是好人”這三句精靈語。

其他的,周鳴是真的不會。

見床上的精靈這麼激動,他搖了搖頭,把食盒放在了椅子上,讓兔女仆菲菲,進來喂她吃了點東西。

時間過去了七天。

這七天中,周鳴每天都會抽一小時左右的時間,待在女精靈的房間,嚐試和她交流。

但對方十分抗拒,目光中滿是仇視,交流成果不大。

回到學校,周鳴找各種各樣的老師,向他們請教精靈語的讀法和意思,找了大量跟精靈語有關書籍,進行理解分析。

還是凱瑟琳老師借給他的一本《精靈日常秘語》,解決了他的大麻煩,因為這本書上,精靈語的日常對話,有500句之多,且全部標注了意思和讀音。

通過這本書,周鳴組合出了三句有較大說服力的精靈語:

“我是精靈的朋友,我想學習精靈語。”

“如果你相信我,我可以給你自由。”

“我是人類裏的好人,我可以給你幫助。”

這三句話,周鳴說出口後,女精靈安琪莉·提卡,果然沒有激動,陷入了一陣沉默。

心裏在進行權衡。

到底應不應該相信這個人類?

她接受的世界觀裏,人類沒一個好人,全是該死的混蛋!

但麵前這個人類男人,雖不像是什麼好人,但也不算醜陋可憎的壞蛋。

至少他這幾天沒碰她一根手指頭,還讓人貼心伺候,一日三餐,十分豐盛,比動不動就餓她幾天的奴隸商人強。

而且,整天被關子這間屋子裏,確實非常不方便。

洗漱需要他人幫忙。

排泄也要喊人開鎖。

還有那種昏睡藥丸,每天都要服用……她討厭失去力量的感覺。

自由。

則是她最渴望得到的東西。

眼前這個人類,居然說可以給她自由?

這……似乎不是不能答應。

先拿回自由,再拿回力量,然後幹掉這些人類,離開這個魔窟,她就可以去多蘭帝國,救出淪落於人類魔掌的小公主了。