附片中的最後四首大提琴和鋼琴的作品都是從肖邦的鋼琴曲改編而來的。《升C小調夜曲》(B.I. 49)寫於1830年,在肖邦去世後才出版,是鋼琴音樂會中常見的返場曲目。在附片中我們聽到的版本是由偉大的大提琴家格奧爾格·皮亞蒂戈爾斯基(Gregor Piatigorsky)改編的。此曲保留了原曲的調性,開頭的四個小節隻在重升F時拖長了時值,之後主題由大提琴拉出,曲中大提琴和原鋼琴旋律相比有一些類似華彩的加花演奏。《E小調練習曲》(作品25之7)是格拉祖諾夫改編自肖邦著名的《升C小調練習曲》(作品25之7),此曲是肖邦練習曲中為數不多的慢板,格拉祖諾夫將原曲的升C小調移到了E小調,這樣原本在低聲部的旋律就更適合大提琴演奏,大提琴的歌唱曲調和鋼琴的高聲部旋律構成了清晰的對話模式。《A小調圓舞曲》(作品34之2)是肖邦1831年的作品,由俄羅斯大提琴家列夫·金茲伯格(Lev Ginzburg)改編,簡單優雅的樂句透出淡淡的憂傷。整張CD的最後一首是《降E小調練習曲》(作品10之6),此曲的創作大概可以追溯到1830年,肖邦在華沙的最後一個夏天,是肖邦所有練習曲中唯一的一首行板。這首也是由格拉祖諾夫改編的,他將原調改為了D小調,大提琴和鋼琴兩件樂器在句子銜接、和聲轉換、調性遊移時合作密切,表現出微妙細膩的內在變化。
附片中最後四首由鋼琴原曲改編過來的大提琴作品雖然每首篇幅不長,但都很有意思。鋼琴演奏者都知道在鋼琴上彈出連奏的聲音很難,讓鋼琴歌唱起來不易,而這兩點在大提琴上相對容易做到,因此這些樂曲旋律基本上都交給了大提琴來演奏,鋼琴負責增加和聲厚度。大提琴演奏轉音遊刃有餘,鋼琴在多個聲區的呼應讓效果更加豐富。整張附片既有肖邦早期的作品,也有晚期的作品,能讓讀者領略到肖邦不同時期的不同音樂風格。
演奏家介紹
瑪麗亞·克利格爾
1952年生於德國的女大提琴家,跟隨亞諾什·斯塔克在美國印第安納大學學習,並成為他的助手。於1981年贏得第二屆羅斯特羅波維奇國際大提琴比賽大獎,羅斯特羅波維奇後來成為她最重要的導師之一。1990年錄製了俄羅斯作曲家施尼特凱的第一大提琴協奏曲,受到了作曲家本人極高的讚賞。克裏格爾於拿索斯的合作始於1991年,所錄製的曲目涵蓋大提琴獨奏作品、室內樂和協奏曲。
莫舍·漢默爾
1962年生於德國,是吉賽金的再傳弟子,不少於十七次國際比賽的獲獎者,1989年成為最年輕的德國音樂學院鋼琴教授。1992年獲得安多爾·弗爾代斯獎,於1993年獲得歐洲鋼琴家獎,以廣博的曲目聞名當今德國樂壇。各位讀者已經在2013年音樂愛好者的附片中,欣賞過他的獨奏曲目以及鋼琴協奏曲了,這次他以重奏者的身份出現在CD中,可以讓大家更全麵地了解這位德國鋼琴家。