當然,宋鵬這個信徒有點特殊,這小子完全是崇拜林在山的歌唱神技。
看著身邊溫莎莎明眸中透著柔情似水的陶醉之情,宋鵬心裏一陣陣的在哀呼:他要有他們師父的嗓子就好了!那樣他早就結束處男之身了!……唉!
……
Starry,-starry-night~
Flaming-flowers-that-brightly-blaze~
Swirling-clouds-in-violet-haze~
Reflect-in-vincent's-eyes-of-china-blue~
繁星點點的夜晚
殷紅的花兒,恍若燃燒的火焰
雲卷雲舒,籠罩著薄薄紫煙
映在文森特湛藍色的雙眸
……
Colors-changing-hue~
Morning-fields-of-amber-grain~
Weathered-faces-lined-in-pain~
Are-soothed-beneath-the-artist's-loving-hand~
色彩幻化萬千
黎明的田野,琥珀色的麥穗
和那飽受風霜的臉
在文森特手中緩緩流出
……
Now-I-understand~
What-you-tried-to-say-to-me~
How-you-suffered-for-your-sanity~
How-you-tried-to-set-them-free~
They-would-not-listen-they-did-not-know-how~
Perhaps-they'll-listen-now~
現在我終於知道
你想對我傾訴什麼
眾醉獨醒,你有多麼痛苦
眾生愚愚,你有多想讓他們自由
但那時他們不聽,更不懂
也許,此時的他們想聽了
……
在林在山輕緩卻極具磁性和畫麵的歌聲中,很多人腦海裏都浮現出了梵高正在作畫的場景。
人們的思緒被拉近了梵高謎一樣的畫作之中,如此奇妙的感受,無法言喻。
就好像這首歌中的每一個音符,都透著神秘而憂傷的色彩,讓人聽了會有種發自心底的悲傷,卻又欲罷不能。
而當林在山輕輕高吟出這首歌最具情感波動的段落時,那一聲聲情真意切的顫音,聽的人更是觸聲傷情。
就像這一段最後一句那樣“This-world-was-never-meant-for-one-as-beautiful-as-you(這個世界根本配不上一個美麗如你的人)”——
……
For-they-could-not-love-you~
But-still-your-love-was-true~
And-when-no-hope-was-left-inside~
On-that-starry,-starry-night~
You-took-your-life-as-lovers-often-do~
But-I-could-have-told-you-Vincent~
This-world-was-never-meant-for-one-as-beautiful-as-you~
盡管他們不曾愛過你
但是你依然真情切切
但當希望日漸消逝,終究不敵歲月
在一個同樣繁星點點的夜晚
你決定結束自己的生命,就像其他熱戀著的人經常做的那樣
假如我在,文森特,我會對你說
俗世紅塵,命中注定不可能擁有,你這般美好的人
……