……
Slow-it-down,make-it-stop~
放慢了速度-停了下來
Or-else-my-heart-is-going-to-pop~
否則我的心都要跳出來了
Cause-its-to-much,yea-its-a--lot~
因為這有點兒過份了-是的-太過份了
To-be-something-I'm-not~
要我成為一個不一樣的我
I'm-a-fool,out-of-love~
我是個失戀的笨蛋
Cause-I-just-can't-get-enough~
因為我無法滿足
……
第一次聽這首歌的現場觀眾,就算聽得懂唐亞軒在唱什麼,一下子也難以理解唐亞軒究竟想表達什麼。
這首歌,是異位麵一個音樂思維很天馬行空的小才女Lenka的作品,唐亞軒最初拿到這首歌時,也不知道這首歌寫的到底是什麼。後來林在山給她詳細解讀過以後,她才明白這首歌的趣妙之處。
正所謂人生如戲,《The-show》這個歌名,講的就是我們的生活其實就是一場大SHOW。
我們的生活中有陽光、有精彩的一麵,但是也有桎梏的一麵。
我們在享受生活,也帶著桎梏——由禮法風俗,由看得見的、看不見的這個社會的方方麵麵圍起來的圈子形成的桎梏。再有力的人,也會有無力的時候,就像歌中寫的——生活是個迷宮,Life-is-a-maze-and-love-is-a-riddle。愛情也是這樣。至於其他,亦是如此。
我們頭頂上的太陽,就像一個巨大的聚光燈,普天之下,芸芸眾生們按照各種各樣的指示,在生活的舞台上翩翩起舞。
有的人活的是自己的生活,有的人活的卻是別人的生活。
處在迷宮中的我們(青少年),自然是左右為難的,不知道該怎麼去適應這樣的世界。
唐亞軒正處在這個迷茫的階段,所以唱著這樣的歌,她是格外有心得的。
越往後唱,她抒發的心聲就越吸引現場這些觀眾的耳朵——
……
I'm-just-a-little-girl-lost-in-the-moment~
我隻是個一時很迷茫的小女孩
I'm-so-scared-but-i-don't-show-it~
我很害怕但是我沒有表現出來
I-can't-figure-it-out~
我無法弄清楚
It's-bringing-me-down~
真把我給打倒了
I-know,-I've-got-to-let-it-go~
我知道我不得不放手
And-just-enjoy-the-show~
並好好欣賞這場生活的大Show
……
The-sun-is-hot-in-the-sky~
天氣非常熱
Just-like-a-giant-spot-light~
太陽就像個巨大的聚光燈
The-people-follow-the-signs~
最終人們按照指引
And-synchronize-in-time~
同時按指示去生活
it's-a-joke,-no-body-knows~
這就是個笑話-卻沒有人知道
They-got-to-take-it-to-the-show~
他們有演出的門票
……
這樣的歌,很難讓現場觀眾在聽的途中就起立鼓掌歡呼,因為它的旋律沒有巨大的波瀾,唐亞軒的演繹也不是具有絕對衝擊力型的。不過唐亞軒甜美俏皮的形象以及清新的歌聲,還是給不少觀眾都留下了深刻的印象。
在後台看著的林在山,很享受這首歌清新的旋律,他覺得唐亞軒發揮的相當出色了,整首歌唱下來沒有讓人出戲的地方,一氣嗬成的滋潤了聽眾的耳朵。她又是最後一個登場的,她這首歌應該能獲得不少人的支持吧?如果她能在第一輪就直接出現就好了。
“嘩嘩嘩——!”
唐亞軒一歌唱罷,導師和觀眾為她獻上了最熱烈的掌聲。
徐紹偉將剛剛唱過的六組唱作人重新請回了舞台,終於到第一輪投票的時間了!得到最高支持率的兩位唱作人將直接晉級到下一場的比賽!