第三百六十章:玄奘佛珠之謎(2 / 2)

“玄奘?是不是西天取經的唐僧?”申帥驚訝道。

“也算是吧,唐僧是《西遊記》裏的人物,確實是根據玄奘的經曆編寫的。”老者笑著說。

“您老怎麼知道?您是幹什麼的?”申帥問道。

“我是退休教授,姓董,也是國家文物鑒定委員會的副主任,所以,你上車的時候,一拿出這珠子,我就覺得不是尋常之物。車上人多眼雜,我就跟你到了這裏。”董教授衝申帥神秘地一笑。

“您怎麼就能肯定這珠子就一定是玄奘的貼身之物呢?”申帥還是覺得有點離譜,自己隨便在日本忽悠了山口組若頭的一串珠子,到老頭這就突然變成了一千多年前唐玄奘的物件了,這不是天方夜潭嗎?

董教授笑了笑,拿著珠子湊到申帥麵前:“這珠子是烏木的不錯,但它不是鬼珠,而是佛珠。看見這珠子上麵的圖案沒有,它不是木紋,而是梵文,這是印度一種幾乎快要失傳的文字,因為印度烏木顏色較深,很多人會誤以為上麵的梵文是鬼臉鬼眼。”

“這上麵的字您認識?寫的是什麼”申帥又問。

“十二顆珠子十二個字,寫的是:眾神聯合,與世共存,造福人類。是印度曆史上一位有名的國王,戒日王所著《瓔珞記》中的一段話,表達了他希望眾王國聯合的願望,體現了戒日王對統一的追求。所以,這串珠子是戒日王贈給玄奘之物,價值連城,不可估量啊。”董教授激動地說。

“我都被您說糊塗了,您剛才說這珠子是玄奘的,怎麼現在又成了什麼戒日王的,這到底是怎麼回事?”申帥來了興趣。

“說來複雜,但也很簡單。這戒日王,是最後一個統一了北印度的本地人國王。他的統治時期是印度曆史上的一個光輝的時代。戒日王文武雙全,不但會領兵打仗,而且擅長賦詩作劇,留傳下來的戒日王的劇本有三部:《鍾情記》、《瓔珞記》和《龍喜記》。這佛珠上的梵文就是出自《瓔珞記》中的一段話,因此也可以證明這佛珠是戒日王之物。”董教授說道。

“怎麼又到了玄奘手上的呢?”申帥問。

“別著急,慢慢聽我說。公元631年,一位滿麵風塵的高僧來到了印度,他遊曆印度各邦國,宣講大乘佛教的教義,名聲鵲起,引起了戒日王的注意,他就是來自東土大唐的玄奘。戒日王特意在642年於首都曲女城為玄奘舉行了無遮大會,20多個王公和5000多名大小乘佛教、婆羅門教高級學者參加了大會,由玄奘宣講大乘佛教教義,與會者沒人能駁倒他,因而獲得了“大乘天”的尊號。戒日王為玄奘的博學所傾倒,不但贈給了他許多的佛經,還贈給了他自己一直不離手的佛珠,這一點在文獻中也是有記載的。”董教授娓娓道來。

“後來呢?”申帥好奇地問道。

“後來,貞觀十七年,玄奘大師正式辭戒日王東歸,帶回經書657部,十年間與弟子共譯出75部1335卷,還著有《大唐西域記》十二卷,記述他西遊親身經曆的110個國家及傳聞的28個國家的山川、地邑、物產、習俗等。麟德元年,大師圓寂於長安玉華宮,葬於白鹿原。後遷至樊川。再後來,大師墓地毀於黃巢起義,頂骨及隨葬物品遷至終南山紫閣寺,公元988年又被僧人可政帶回南京天禧寺供奉。一千多年來,就像玄奘大師的經曆一樣,他的墓地和屍骨也是幾經輾轉,曆盡波折。”董教授歎息道。

“那玄奘大師的遺物又怎會流落到了日本呢?”申帥問道。

“這串珠子有記載,卻沒人見過,所以,一直是文物界的一大謎團,你一說它是從日本得到的,這就能解釋通了。1942年,日本侵略軍在原大報恩寺三藏殿遺址處,挖掘出一個石函,石函上刻有文字,詳細記載了玄奘頂骨輾轉來寧遷葬的經過。由於玄奘頂骨的名聲顯著,日本人就繼續挖掘,結果挖到了大師的部分頂骨和遺物。後來在全國各界的極力反對下,日本侵略軍才停止了進一步挖掘,之後,大師被挖出的部分頂骨和遺物被移奉到了日本。估計這珠子是當時某一個日本兵挖到給私藏了起來,就這樣流落到了日本的民間,誰知現在竟被你得到了它,它又陰差陽錯地回國了,這大概就是佛家所說的輪回吧。”董教授感歎道。

“您既然對它了解這麼清楚,就送給您了。”申帥大方地說。

“不不不,這東西太貴重了,我怎麼敢接受呢?我看即我有,有些東西不一定擁有它,能看到它就是一種福氣。”董教授說道。

不為利動不為名驅,這才是真正的大家啊,申帥欽佩地想道。

“這珠子既然是國家的,我該怎麼處理?”申帥問道。

“當然由你來處理了,這珠子是你從國外得到的,你無論是上繳還是拍賣都沒有問題。但作為一個文物保護者來說,我是不願意看到它再這麼流失下去了。”董教授說著將珠子還給了申帥。

“我能問問它的價值嗎?”申帥又問。

“無價。”董教授斬釘截鐵地說道。