第三日(4) 老貓是台好詞典(2 / 2)

唐躍點了點頭。

“那麼真正的原因是什麼?”

“我拿反了圖紙。”

·

·

·

唐躍坐在鷹號飛船的指令艙內,按照維護手冊依次檢查登陸器的電腦係統。

“導航……導航部門在哪兒……”

“通信,通信頻道……K。”

唐躍調試著儀表盤上的按鈕,正常情況下這些活應該是交由指令長來幹的,指令長才是司機,而他隻是個乘客。

但如今司機沒了,乘客也隻能硬著頭皮上。

好在登陸器盡管複雜,卻是個自動化程度非常高的玩意,從發射到對接都由電腦自己包了,唐躍隻需要保證電腦中的程序參數不出錯,然後按下按鈕,鷹號飛船就能把後頭的過程全部完成。

這就好比全自動駕駛的汽車,司機在正常情況下隻起一個保險的作用,就算司機沒了,車子還能照常上路。

這要是換成上個世紀的老爺車,從方向盤到刹車離合都得人來操縱,司機要是半道上暈倒了,那一車人都得完蛋。

“對接……對接控製係統在哪兒?”

唐躍抬起頭,睜大眼睛仔細審視麵板上密密麻麻的按鈕,航器上的按鈕多半都做得大而顯眼,這是為了防止人們的誤觸,但數量一多也讓人看得眼花,更何況上頭還有各種英文縮寫,憑唐躍這個英文水準他肯定是認不全的,幸虧手中有一本明手冊,否則唐躍準得傻眼。

“UHF……UHF?特高頻線……”

“線性二次型調節器樹……LQR-rees?還有仿真校驗流程……嗯……”

“自主變軌控製參數……”

唐躍對照著手中的維護手冊,在指令艙裏來回轉,四周都是密集的屏幕和按鈕。

“老貓,GN是什麼意思來著?”

“Guidane,navigain and nrl,導航製導與控製的英文縮寫。”老貓回答。

“PPL呢?”

“Pin-pin landing,精確著陸的英文縮寫。”

“EDL?”

“Enry,desen and landing,進入,下降與著陸。”

碰到無法確認的英文縮寫,唐躍可以直接問老貓了,這樣比查手冊省事,老貓一秒鍾就能回複,它確實是本好詞典。

盡管手冊上的項目有一萬多條,但大部分其實都是用不上的功能,這本手冊裏有一大半都是與手動操縱有關的功能明,毫無疑問,鷹號飛船的手動操縱模式是派不上用場的,最後發射的飛船將是不載人的,它是一艘純粹的貨運飛船。

既然飛船指令艙內沒有人,那麼手動操縱係統自然就失去了作用,你不能指望箱子裏的三明治還能爬進指令艙駕駛飛船。

這部分係統在發射之前可以關閉,那麼唐躍就不用檢查它們了,這大幅度減輕了唐躍的工作強度,也縮短了工作時間,他趕趕進度在兩之內還有可能完成任務。

麥冬能不能成功地安然度過這個死劫,就全靠唐躍和老貓了。

Tip:收藏+分享死在火星上,是对网站最大的肯定和支持。