不過在這個村莊當中,最下麵寫了一個比較古怪的地方,而且當年的作者也沒有探究明白的地方。
這個地方的名字叫做深水潭。
在村莊南方前進二裏地的位置,有這麼一個深水潭,盤中由於水受到了漆黑的汙染,導致深不見底,潭水大概占地麵積兩千平方米,這裏麵每一到夜晚就聽到有人在哀嚎聲音是恐怖,直到現在也不知道這種哀嚎的聲音到底來自於何處?
胖子把書翻到這裏的時候,我突然間感覺不太對頭,我拍拍這本書籍說:“胖著你這本書到底是從哪整來的?”
胖子回答道:“博物館裏麵拿出來的,本來是接樂幾天,但是仔細一想,這本書寫的不錯,我就沒打算還!”
像這種缺德的事兒,胖子沒少幹,我也懶得批,會懶得理會。
隻是我覺得這本書問題所在,這本書比較古老,所以字體都是用的,是繁體字,唯獨寫下深水潭這三個字之後,開始接觸的內容居然用的是簡體字。
我故意用手指把這塊圈了起來,讓胖子自己看。
那胖子也不是傻子,立刻點頭回答:“我也發現了這一點,你看看,這後麵還說到許多玄乎的事情!”
關於這深水潭的傳說,據說當地村民們有一個年老的人,曾經經過此地,突然在深夜之間看到潭水當中發出五色霞光,那老人想接近一看,卻發現潭水當中漂浮上來的全部都是屍骨,老人驚嚇之餘立刻報了警,等警方到來,卻發現這潭水當中不過都是一些海藻而已,並沒有老人所說之物。
老人到底說的是真是假,現在已經無從考證,後來又有人聽說,每到晚上12點以後也會看到潭水當中會湧現出無數個屍骨,但這件事情已經成為了傳說,警方也不可能相信,於是就不了了之。
何況這潭水當中確實有不少海藻,經常也會有人把這些海藻誤認為是的屍體,所以關於這個深水潭,早就已經沒有人在進行調查。
但最關鍵的問題還是這本書上的字體,一本繁體書寫的字為什麼非要寫,這部分就變成了簡體字?
胖子在旁邊的解釋是:“有可能是後加上去的這種書籍,有的時候並不是一個人寫的,雖然作者的名字隻是一個人,但是在編製這本書的時候,很可能是其他人寫的一些雜記,被作者歸攏到一起,就成了一個完整的一本書,這種解釋還是可以的!”
我想了一下,確實有這種可能性,畢竟像中國古代一個名著叫聊齋誌異,這本書實際上也並不是一個人寫的是蒲鬆齡走南訪北,聽著一些奇聞異事,然後歸攏一些民間奇譚,最後整合成的一本書。
絕對不是蒲鬆齡一個人靠著拍腦門兒就能想出來的。
像這種地理雜誌也有著類似的情況,就好像是一個小隊,或者其他的民間雜談,通過調查等方式了解到一些民族傳說之後,被筆者歸攏到一起,形成一本書,統一整合。
因此在出書的時候,因為這本書並不是同一個人寫的,胭脂會出現一些差錯,比如說筆者寫書的時候用繁體字,但是關於這段傳說了解的人,寫書的時候喜歡用簡體字,就這樣莫名其妙的出版。