第一章

關誌雄:《日元圈的經濟學———亞洲貨幣整合展望》,日本經濟新聞社,1995.

鮫島敬治、日本經濟研究中心編:《中國加入 WTO的衝擊———對中國貿易的變化》,日本經濟新聞社,2001.

丸屋豐二郎:《亞洲國際分工的重組和外國直接投資的作用》,亞洲經濟研究所,2002.

向山英彥:《中國大陸和台灣地區增強經濟的相互依存》,《RIM》日本總合研究所第5號。

第二章

青木健:《亞洲經濟持續增長的途徑》,日本評論社,2000.

黑住淳人:《國際經濟競爭力的途徑》(調查),日本開發銀行,1995年,第199號。

竹內順子:《IT產業向華南集聚》,東洋經濟新報社,2001.

日本貿易振興會開發問題研究會:《亞洲產業革命的時代———西太平洋改變世界》,1989.

第三章

青木健編著:《AFTA(ASEAN自由貿易地域)———ASEAN經濟整合的現實與展望》,日本貿易振興會,2001.

黑田篤郎:《中國製造》,東洋經濟新報社,2001.

鮫島敬治、日本經濟研究中心編:《中國加入 WTO的衝擊———對中國貿易的變化》,日本經濟新聞社,2001.

三木敏夫:《亞洲經濟———直接投資促進論》,2001.

丸屋豐二郎、石川幸一編著:《中國製造的衝擊》,日本貿易振興會,2001.

第四章

伊藤正一:《現代中國的勞動力市場》,有斐閣,1998.

黑田篤郎:《中國製造》,東洋經濟新報社,2001.

今野浩一郎編:《中國的勞動政策和勞動力市場》,日本勞動研究機構,1997.

馬成三:《中國進出企業的勞動問題》,日本貿易振興會,2000.

第五章

海老名誠、伊藤信悟、馬成三:《加入 WTO中國經濟的變化》,東洋經濟新報社,2000.

關誌雄編:《最新中國經濟入門》,東洋經濟新報社,1998.

大和總研:《WTO加盟後的香港———中國投資戰略》,《DIR海外情報》,大和總研,2002.

第六章

經濟產業省:《2000年海外事業活動基本調查概要》,2001.

鮫島敬治、日本經濟研究中心編:《中國加入 WTO的衝擊———對中國貿易的變化》,日本經濟新聞社,2001.

日本貿易振興會:《日本貿易振興會貿易白書》(2001)。

丸屋豐二郎、石川幸一編著:《中國製造的衝擊》,日本貿易振興會,2001年。

UNCTAD:“WorldInvestmentReport2001”,2001.

譯後記

經過參加本書翻譯工作的各位譯者以及出版社同仁的共同努力,本書終於與讀者見麵了。參加本書翻譯工作的均為中國社會科學院工業經濟研究所、世界經濟與政治研究所的研究人員。雖然在翻譯此書時,各位研究人員都還承擔著各自繁重的科研工作,但出於對這一問題的興趣,大家仍然為此投入了較多的時間、精力。盡管參加本書翻譯的各位學者都是研究有關經濟問題的專家,並且大多在日本學習、工作過,但由於水平所限,疏漏、錯誤之處仍然在所難免,還望作者與讀者見諒。

以下幾位學者分別翻譯了有關章節:

序、第一章由趙英、王建強翻譯;第二章由陳榮芳、韓濤翻譯;第三章由劉湘麗翻譯;第四章由丁毅翻譯;第五章、第六章、結論由倪月菊翻譯。

趙英負責對本書譯文進行了校正、統稿與潤色,並且負責了本書其他部分的翻譯與編輯處理。倪月菊、趙英對本書圖表進行了統一的技術處理。

由於技術原因,並且為便於讀者閱讀、理解,我們在尊重原著、不影響讀者領會原著觀點的基礎上,對個別地方的某些表格做了省略,個別地方做了文字上微小的刪節或改動,對原著某些數字錯誤進行了修訂,有些地方譯者加了注釋。書中的某些論述,由於作者對於中國國情的理解與中國實際情況有一定差距,為了尊重原著,我們未做改動,尚請讀者閱讀時注意。

在此我們謹向本書的各位作者致以謝意。經濟管理出版社副總編沈誌漁先生向譯者推薦了此書,並且具體負責聯係、督促,安排了版權轉讓、出版等事宜,在此表示感謝。經濟管理出版社編輯和有關工作人員為本書出版做了許多認真、細致的編輯出版工作,在此一並表示感謝。

譯者

2003年3月18日