第五十一章 孤島日記之九(1 / 1)

孤島日記,翻譯到這裏的時候,我停頓了很久,九叔著急地問,因為他似乎正聽得興趣正濃。

九叔著急忙慌地問:哎,哎,哎,你怎麼不繼續念了啊?!

我撓著頭說:哎呀,後麵還有很長一段這樣的野外生存的記錄,有些單詞和拚音我就不是很能理解了,畢竟我中學時,物理和化學都沒好好讀,九叔啊,我可不可以暫時把這些略過去,我著急看到後麵的內容?

九叔說:好吧,我也迫切想看到後麵的內容,可以先省略下麵一部分,不過,從文字記述的本身來看,我覺得還是相當有意思的,起碼我個人都長了不少見識。

我說:嗯,我覺的寫日記的人一定是個科學家。

九叔讚同地說:我認為起碼是個知識豐富並且熱愛生活勇於拚搏的人。

而後,九叔略微惆悵地說:雖然日記主要是用的英文單詞,但他無疑是個中國人,正如你所說,他很可能是一個中國的科學家,可惜他所處的時代不對頭,他是一隻千裏馬卻遇不到伯樂,是塊金子卻被特定的時代磨滅了,無法展露光芒,所以我能從他的文字裏感受到那種痛苦,那種才能無法施展,得不到眾人理解的痛苦。

我歎口氣說:真的很可悲,不是嗎?!

九叔說:假如他一個人生活在這個小島上能夠得到快樂,默默無聞了此一生也是不錯的。

我說:一個人生活能夠感到快樂嗎?

九叔說:唉,我不知道……

九叔指了指日記本,又說:還是繼續翻譯吧,別人的遭遇我們理解不了,也管不了,很可能,讀到後麵的內容也就知道這個人是否快樂了。

我說:好吧,我希望那個人能夠快樂,能夠實現自己的價值。

接下來,我繼續埋頭翻譯蹩腳的英文,日記內容如下——

——大致算了一算,我在島上已經生存了半年的時間,這是一個很小的島,我敢說,我已經非常非常了解這個島了,我對這個島上的一切都熟悉了,可是有一天,突然發生在我眼前的一件怪事,令我開始懷疑我之前的那些想法了,捫心自問,我真的了解這個島的全部嗎?

——神秘不是未知,而是在極其熟悉的地方發生了無法想象的事情,那才叫作真正的神秘,那樣的神秘才會讓人感到可怕,所以,從那件事情之後,我決定把我在這島上的所見所聞統統記錄下來。

——我不希望我寫的東西被別人發現,更不希望別人閱讀我的日記,隻希望自己可以把那些發生過的事情牢牢記住,因為生活在這個島上,由於寂寞,我的精神很可能就快要出問題了,如果不是我的精神出現了問題,我就更不知道怎麼解釋發生在眼前的那些事情了。

——當初被海水衝上岸來,我隻有一身衣服和衣服口袋裏塞著的一個日記本,這本子是在登船的時候買的,我本想在漫長的航行過程中寫下一些什麼,但很少坐船的我暈船了,所以這個本子就沒有派上用場。

——本子肯定是濕了,不過現在早就幹了,我認真地重新裝定之後,準備開始記錄在島上半年來所發生在我身上的瑣碎事情。沒有筆和墨水也很容易解決,筆可以用大鳥的羽毛,削尖之後便成了羽毛筆,墨水是從一種植物中熬取的,就是那種青出於藍而勝於藍的靛青。

——我已經無法估算在島上生活的具體時間了,但現在島上的天氣很陰冷,好在沒有大陸北方那樣寒冷,外麵的河水也沒有結冰,而是一種濕度很大的寒冷,不過,我沒有因為這種惡劣的天氣而苦惱,或者說我現在活得卻是很愜意的。

——煤和柴草在爐子裏麵燃燒正旺,儲備的海鮮幹貨正在火上煮著鮮美的海味湯,岩洞被我修葺得更加規整並且按了厚實的木門,溫暖的岩洞不會有冷風鑽進來,我不喜歡再稱呼這裏為岩洞了,這裏更像一個家,甚至比我以前在大陸有過的家還要講究和舒適。

——我用鬆木製作了桌子和凳子,還用竹子做了一把非常舒服的搖搖椅,仰躺在搖搖椅上,手裏端著一杯熱茶,對,就是茶,小島上生長著很多茶樹,經過煮鍋的翻炒就成了茶葉,味道獨特而濃鬱,明年春暖花開的時候,我一定會采集一些有香味的花瓣把茶葉熏一熏,那樣我就能喝到香氣四溢的花茶了。

——我喝了一口茶水把茶杯放在木桌上,然後用蚌殼打磨的蓋子蓋在茶杯上,拿起那厚厚的日記本,挑亮油燈,用羽毛筆站著靛青,我要開始記錄我在島上生活的點點滴滴。

——這個島,有我想要的一切,我真的很喜歡這個島,這個時候,我還自認為對島很了解,但接下來發生的事情,我就開始疑惑了……

……