正文 第27章 小矮人蠟燭案(1 / 1)

二十七小矮人蠟燭案

這天早晨,格利·黑爾拿著一隻空啤酒罐來到布朗偵探事務所。他大聲說道:“請看這個!”

罐底是空的,罐壁上開著一些小洞。格利把手指伸進洞裏說:“這是通氣孔,是巴哥斯開的。他把這種罐子罩在我的那些小矮人身上。”

少年偵探羅伊·布朗靜靜地聽著,一邊回憶在以前是否也有人把啤酒罐罩在小矮人身上。看來幹這種事的隻有巴哥斯·米尼。

格利掏出25美分擱在汽油桶上說:“百科全書,我想請你幫助我。實在需要有人去製止巴哥斯的惡作劇了。可我又實在太小了。”

“如果是巴哥斯,我想沒問題。告訴我你遇到什麼麻煩了嗎?”

“你知道惠騰先生那裏的果醬點心之謎嗎?”

“知道。不就是開玩具店的惠騰先生在商店櫥窗裏擺了些果醬點心,讓人們去猜測總共有多少嗎?”

“對。離答案最近的回答是我說的。不過,那的確太不值得驕傲了。”

“惠騰先生是你的親戚?”

“不,我可沒有弄虛作假。我猜的數字是7023個,而正確的答案是11063個。但我猜的最接近答案,所以,我得了獎。這是千真萬確的。可是,我總覺得差得太遠。”

羅伊破同情地說:“你是說和答案相差太大,有損你的名譽,是嗎?”

“是的。因為那時我最拿手的呀。”

今年以來,格利參加電視猜謎比賽,總成績是地八十一名。作為獎勵,他可以在理發店免費理兩次發,並免費訂閱一年的《小五金信箱》報。此外,他還得到了許多小獎品。

格利接著氣憤地說:“這次果醬點心數目猜測賽的獎品是七支做成白雪公主中的小矮人形象的蠟燭。昨晚我去惠騰先生店裏領了獎品,剛一出店門,巴哥斯和幾個虎仔就衝上來把蠟燭搶跑了。”

“那你怎麼辦呢?”

“我毫無辦法。我說過我太小了。不過,我緊跟在他們後麵,一直跟蹤到高速公路邊兒,他們用蠟燭點焰火。焰火‘叭’地炸響,就像車輪放炮似的。因此,所以的汽車都停下來檢查,公路上頓時亂作一團。”

“可是,那和啤酒罐有何關係呢?”

“昨晚風大。為了不叫風把火吹滅,巴哥斯把這種啤酒罐罩在蠟燭上,從旁邊的小洞上點火。”

“嗬,看來應該去找巴哥斯。”

少年偵探帶著格利離開了偵探事務所。

老虎俱樂部裏隻有巴哥斯一個人。他拿著撲克牌,正在往尖子和大王背後作記號。

巴哥斯一見羅伊,臉都氣歪了,喊道:“滾!快滾!再不滾蛋,瞧我揍歪你的鼻子,叫你一打呼嚕就吹亂頭發。”

羅伊泰然自若地伸腿跨進屋裏。他早就聽慣了巴哥斯的這一番“寒暄語”。一進屋,羅伊首先看見站在空橘子箱上的小矮人蠟燭。小矮人的頭部已經沒有了。但羅伊還是看出了它們。麵朝著門這一邊,從胸部到腳跟,熔化過的蠟燭,像長胡子一樣吊著,一直垂落在蠟燭人的長靴子上。

羅伊盯著巴哥斯說:“這是你昨晚從格利手中搶走的蠟燭吧。格利參加猜謎比賽,得了七支跟這一模一樣的蠟燭。”

巴哥斯冷冷一笑,說:“說些什麼牛頭不對馬嘴的話。去參加那種無聊的猜謎比賽還不如讓我去跳水池。”

格利把嘴噘得高高地說:“昨晚你們明明在高速公路邊兒用我的蠟燭點焰火!”

“哪有的事兒!你們什麼都歸罪於我!這蠟燭我已經賣了兩天了,一直放在橘子箱上,連碰都沒去碰一下。”

“那它怎麼燃燒呢?”格利問。

“我隻說我沒有碰它,(並)又沒說我沒點燃它。昨晚點蠟燭,是為了通知虎仔們我在這裏。”

羅伊說:“可是,外麵的無法看見燭光呀,因為這間屋子沒有窗子。”

“怎麼糾纏不休呢!”巴哥斯轉了轉眼珠子說,“我把門大(敞/打)開著的。怎麼樣?膽小鬼!”

羅伊不慌不忙地說:“昨晚刮大風。開著門,蠟燭不是會被風吹熄(滅)嗎?”

聽了羅伊的話,巴哥斯仿佛喉嚨裏卡了塊(排骨)骨頭似地直翻白眼,但仍不死心地狡辯道:“可、可是,風並不太大。你瞧,蠟燭不是燃得好好的嗎?”

羅伊淡淡地回答了一句:“是燃得過於的好了。”

少年偵探羅伊·布朗這最後的一句話是什麼意思呢?