目前全球以世界語為母語的人士約1000人,能流利使用的人估計200萬人,而學習和使用過的人則高達1000~2000萬人。另外,世界語者大多是知識分子,群體層次較高,如果你想要學習世界語,有很多熱情的人會幫你答疑解惑。世界語協會和世界語俱樂部遍布全球,幾乎所有的國家都有熱情的世界語者。

文化方麵,從《聖經》、《紅樓夢》到《哈利·波特》,全世界各個民族的文學精品都早被各個民族的世界語者“精確地”翻譯成了世界語。隻需懂得世界語,就能采納全世界各民族思想的精髓。

世界語其實也並不離我們很遠,例如百事公司著名的品牌“美年達(Mirinda)”一詞就源於世界語,意為“令人驚奇的”。

世界語是否涉嫌文化霸權?

如前所述,世界語為我們通往巴別塔提供了一種可能,實在是件大快人心的事情。然而假如你是世界語的門外漢,你又很容易就會把它看成一門西方語言。世界語的發音會讓你想起意大利語,它的詞彙,在很大程度上來說,確實有羅曼語族語言的風味。如果你有機會聽到該語言的對話,你將馬上注意到"yes"(是)的發音和英語中的一樣(雖然它的寫法是jes),這貌似證實了這門語言的西方性質。如果你更熟悉語言學、聽得更仔細,你會意識到相當大部分的日耳曼詞根,你將得出結論:世界語的確是一門西方語言,並且和英語一樣,它的單詞都來源於拉丁語和日耳曼語。

基於此,豆瓣網友addressee表達了他的擔憂:世界語實際是希臘字符語言,也就是說是西方語言,不是東方文化,不能稱其為世界語言,目前隻能說是少數民族語言,這種語言有可能是一種文化侵略工具!我們漢語表達能力十分強,字詞也非常豐富,結合曆史和文化是非常好的語言,如果說有世界語言,應該結合東方語言和文化、阿拉伯文化、非洲文化、希臘文化將各種語言和文化結合到一起。

事實上這種擔憂是完全沒有必要的,因為Esperanto的原意並不是“世界語”,Esperanto的創始人說過:如果能有更好的方案,能實現Esperanto的職責,他支持後來發明出的語言。

那些批評世界語太西方化的人忽視了兩個重要的問題。首先,他們忽略了對於一門語言進行語言學的分析,隻有這樣才能在深層次上發現與他們的先見多多不同的地方:他們的判斷完全是表麵的。其次,他們忽視了不同母語間人們在需要溝通時共通語的必要性。實踐中,如果在不使用世界語的情況下相互理解溝通依賴於什麼語言?依賴於英語!這也不是另一門西方語言嗎?事實上,英語比世界語有著更多的西方語言特征,使得這個星球上大多數居民更加難以掌握。

沒有哪門語言能夠完全讓所有人處於同等地位。但是在所有現存和運用的語言中,世界語是最接近這個理想的。如果你已經會說一門歐洲語言,那麼你花上數周時間即可掌握世界語。對於東亞學員來說,如果已經有過2000小時的英語學習經曆,再經過220小時的世界語學習後,一般情況下也能使用世界語交流。世界語對於任何人都是外語,並且即便是有些口音,對於大家也都一樣。列夫·托爾斯泰的說法或可佐證:“這種語言學起來是那麼容易,以至在6年前,我收到《世界語語法》、詞典和幾篇文章後,經過兩個小時的學習,如果說我還不能用它來寫文章,至少也能用它來自由閱讀了。”