正文 話說“截止”和“截至”(1 / 2)

互動平台

作者:一江

截止和截至,有些人經常不加區分地混用,造成差錯。

筆者分析,之所以出錯,除了對兩詞的詞義、用法沒加辨析,另一個原因可能是查詞典時,匆匆一瞥,沒多加咀嚼。據現代漢語詞典,“截”字的第四個義項為“截止:~至”。請注意辨別,這裏用的是“~”,而不是“截”。一些人沒留心這細節,看到此,即認為“截止”就是“截至”,兩者通用,詞典上都標明了,而且是權威的詞典。殊不知,這裏是在解釋“截”字的一個含義(筆者覺得,為不使人誤解,注釋時,最好不用“~至”,而用“停住、止住”),而不是在說動詞“截止”等於“截至”。對這種令人遺憾的誤解,恐怕詞典的編纂者也是始料不及的。

在“截”字義項解釋之後,分列的詞條及詞義解釋中,明明白白地道出了兩詞的異同:

截止,(動詞)(到一定期限)停止:報名在昨天已截止。

截至,(動詞)截止到(某個時候):報名日期截至本月底。

遺憾的是,所編的例句有點形似,客觀上對一些人會有點誤導作用。但隻要細心咂摸,區別還是很明顯的,“報名日期截至本月底”這樣的句子,除了造句,很少出現,多見的是“截至某某時間,什麼事情還沒有結束(還沒有結果)”之類的句子,例如新聞報道中,就常見“截至發稿時”這樣的句子,此其一。其二,兩個例句強調的事不一樣,“報名在昨天已截止”,說的是報名活動在昨天結束,今天起不再接受報名;“報名日期截至本月底”,告知大家報名停止時間,說話時,報名工作還沒結束,可抓緊時間去報名。

可能編者想用形似的例句強調兩詞的異同(這種異同,細細體察,自可區分),當然我們也不能苛求詞典的編纂者,但客觀上,就像多項選擇題的幾種似同實異的備選答案一樣,對語感不強者是個誤導。此已不在本文所述範疇,且按下不表。

其實,這兩個例句中,“截止”和“截至”是不能互相置換的。這就是最關鍵的不同。

我們還是從詞素的角度來分析兩詞的異同。

截止:詞素“截”的本義是切斷、割斷,“止”這一詞素之義是停住、止住。

截至:詞素“截”之義同上,詞素“至”,到的意思。

兩詞的構詞方式都是前正後偏的偏正式(動補型),兩者同為動詞。這是兩者之同。

兩者的根本區別在於後一個詞素意義迥異,截止:(到某個時候)停止;截至:截止到(某個時候)。這是第一個不同。

第二個不同是,“截止”還是個兼類詞,除了當動詞用,還可當名詞用,例如“截止日期”這一偏正詞組中,“截止”(名詞)修飾“日期”(名詞),表示活動停止的日期。在外語中,有動名詞一說,現代漢語無此種詞的分類,因此,語法學界提出“詞的兼類”這一概念,此事由來已久。“截止日期”這個詞組往往用在含“通知”、“告知”之類意思的句子中:活動截止日期為某月某日,這已為人們所熟知。而動詞“截至”無兼類詞用法,它僅僅是表示截止到(某個時候),例:截至發稿時,到底發生了什麼,由下文來說明。