果然,阿巴迪那蒼老又緩慢的聲音從耳麥中傳了出來,這一發現幾乎讓彼得渾身都興奮的戰栗起來。
沒有外人的存在,這個謹慎的老人肯定會放鬆應有的戒備,他口中的話自然也不會有所保留。
彼得將音量調到最大,他不想錯過阿巴迪口中的每一個字。
透過那個耳麥,阿巴迪所有的話就毫無保留的進入到了彼得的耳朵裏。
聽著聽著,彼得的眉頭微微皺了起來,臉上也全無了方才的喜色。阿巴迪與迪巴力對話的時候,將人物的名稱換成了代號。
唯一例外的是雷德,阿巴迪說出了雷德的名字,但出現的最多的則是一個叫1號的人,這個1號是誰呢?
彼得心中的疑問很快就被下一個話題所掩蓋了。阿巴迪似乎知道了迪巴力所做的事情。
讓巴德為去做掉雷德
“那輛卡車處理幹淨了麼”
迪巴力:“是的父親,那是輛境外弄來的,沒有人知道它會與巴迪貿易有什麼關係”
阿巴迪似乎對迪巴力的做法很不屑一顧,幾乎是冷笑著說:“你以為這樣做就完全沒事了麼”
迪巴力:“我已經考慮到了所有可能發生的事情,事到如今也沒人懷疑到我們。”
“夠了”阿巴迪的聲音幾乎震聾了彼得的耳朵,他不得不將音量調小,聽到阿巴迪憤怒的說到:“在基爾由斯,有幾個人會擁有那樣的卡車?別說是用去殺一個人了,就單說用它去行刺一個青年黨的中級官員,有幾人敢做到?”
“其他人巴結青年黨都來不及,又有什麼理由去追殺一個如日中天的青年黨新貴的副官”
“要知道,打狗也要看主人的道理。你認為這件事勞爾那裏會善罷甘休嗎?”
一連串的責難顯然讓迪巴力垂頭喪氣,他訕訕道:“還好,這件事沒有留下尾巴”
“你以為你做的幹脆?”阿巴迪又是冷笑著說到:“我告訴你一件事吧”
“你的巴德為已經好久沒看到了吧,我告訴過你雞蛋不能放到一個籃子裏,失去了巴德為,你就跟一個聾子一樣。”
迪巴力不解,忙問:“為什麼這麼說?”
“因為雷德沒死!”
門外的彼得在聽到這一消息的時候幾乎是有些透不過氣的,但他卻從耳麥裏聽到了同樣驚訝的要命的迪巴力的叫喊聲。
“啊~不會的,不會這樣的。巴德為告訴我,他是親眼看到雷德的車子幾乎被削成了一半,而從車裏被抬出來的時候,麵容已經扭曲的看不出來了。”
迪巴力又補充道:“而且,誰又能從120邁的卡車撞擊中死裏逃生呢?”
彼得在門外對迪巴力的分析顯得很讚同,他也認為在那樣的撞擊下人是不會存活的。可阿巴迪的態度又明顯告訴他,雷德真的沒死!他又仔細的聽了起來。
阿巴迪語氣放緩了些,方才的惱怒將迪巴力自以為聰明的小把戲看穿了,現在則是讓對方明白自己的道理。
“你並沒有去現場調查一下,雷德的轎車幾乎是從卡車的底盤擦了過去,被削去的不過是車頂的那一部分,雷德隻要彎下腰!便不會有什麼生命危險”