李代桃僵
“李代桃僵”比喻互相頂替或代人受過。
此典出自古樂府《雞鳴》:“桃生露井上,李樹生桃傍。蟲來齧桃根,李樹代桃僵。樹木身相代,兄弟還相亡。”
《雞鳴》是樂府《相和歌》的曲名,以首句“雞鳴高樹巔”名篇。這首古辭分為三段,意思不相連屬。其中第二段中寫道:
水井旁邊有一棵桃樹,桃樹旁邊有一棵李樹。蟲子咬桃樹的根時,李樹雖沒有遭蟲害,但卻替桃樹著急、難受,以致幹枯而死。像桃李這樣的樹木,竟能同情互愛,以身相代,但是同胞兄弟卻還有把手足之情忘掉的呢!
這些詩句,揭露了封建統治階級內部爭權奪利、勾心鬥角和兄弟之間彼此嫉妒、自相殘殺的情景,諷刺有些兄弟還不如樹木。
力士脫靴
“力士脫靴”形容文人墨客蔑視權貴,狂放不羈。
此典出自《新唐書·李白傳》:“白嚐侍帝,醉,使高力士脫靴。”
李白喜歡喝酒。有一次,李白陪唐玄宗喝酒,喝得酩酊大醉,讓唐玄宗的親信太監高力士為他脫靴子。高力士平日顯貴,遇到此事,因而覺得是一種恥辱,於是就挑撥楊貴妃說,李白在詩中把她比作漢朝的舞妓趙飛燕,這是侮辱她,於是楊貴妃懷恨在心。唐玄宗想授李白官職,但卻被楊貴妃阻止了。李白深知自己不為唐玄宗的親信所容,於是更加狂放不羈,與賀知章、李適之、汝陽王、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂為友,被稱為“酒八仙人”。李白懇求回到山裏,唐玄宗賜以金錢,就讓他走了。
梁上君子
“梁上君子”是竊賊的代稱。
此典出自《後漢書·陳寔傳》:“時歲荒民儉,有盜夜人其室,止於梁上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以成性,遂至於此,梁上君子者是矣!盜大驚,自投於地,稽顙歸罪。”
東漢時候,有一個叫陳寔的人,為人正直,辦事公道,在他居住的鄉下老百姓隻要有什麼官司、口角之類的事都會找他評判是非,因此他很受當地人的敬重。有一年鬧饑荒,有個小偷到陳寔家偷東西,藏在屋梁上。陳寔假裝沒看見,他把子孫召集在一起並教育他們說:人一定要嚴格要求自己。人的本性不一定就是壞的,但如果沾染了壞習慣就墮落了。梁上的那位君子就是這樣的。”這個小偷聽到陳寔的話非常詫異,就從屋梁上跳下來向陳寔請罪。陳寔對他說:“看你的相貌不像一個壞人,你應該棄惡從善。”說完,陳寔送給他兩匹絹,送他走了。從此以後,這一帶再也沒有發生過偷盜事件。
聊複爾耳
“聊複爾耳”意指姑且如此罷了。也作“聊複爾爾”。
此典出自《晉書·阮鹹傳》:“鹹以竿掛大布犢鼻於庭,人或怪之,答曰:‘未能免俗,聊複爾耳。’”
阮鹹,字仲容,西晉陳留尉氏人。父親阮熙是武都太守。阮鹹性情狂放,與叔父阮籍都是“竹林七賢”之一,經常在竹林中遊樂集會,當時維護禮法的人都嘲諷他們的所作所為。阮鹹與阮籍居住在道南,而其他阮姓人居住在道北。道北阮姓人富有,而道南阮姓人貧窮。當時的習俗是,每逢農曆七月七日,家家戶戶都要曝曬衣服。那一天,道北阮姓人大曬其衣服,都掛出綺羅錦繡,鮮豔奪目。阮鹹卻用竹竿挑起一條粗布圍裙,在院子裏迎風招展。有人對他的這種做法覺得很奇怪,阮鹹回答說:“我無法超脫世俗,姑且如此罷了。”
寥若晨星
“寥若晨星”比喻為數很少。
此典出自唐代韓愈《昌黎先生集·華山女》詩:“黃衣道士亦講說,座下寥落如明星。”
唐代時,佛教盛行,全國各地建了不少寺廟,各教派聚眾講學,爭取信徒。在寺廟眾多的華山縣(今陝西華陰縣),道教、佛教各自在自己的佛寺中講學。佛教徒講得非常成功,因此來聽講的人很多;而道士講學時,門庭卻很淒清冷落。
當時,文學家韓愈以儒學正統自居,反對佛教和道教的流傳。他寫了一首《華山女》詩來諷喻佛、道兩家爭取信徒的情形。詩中寫道:“黃衣道士亦講說,認下寥落如明星。”意思是說,那些黃衣道士也學著佛教徒在那裏講經,但前來聽講的人卻非常稀少,像早晨天空的星星一樣。